Translation for "они горевали" to english
Они горевали
Translation examples
Мы горевали, как один, 11 сентября 2001 года.
We grieved as one on 11 September 2001.
Я постоянно плакал и горевал, и в течение нескольких дней я не ел ничего, кроме того, что они насильно запихивали мне в рот.
I cried and grieved continually; and for several days I did not eat anything but what they forced into my mouth. ...
Этот гуманитарный вопрос касается трагедии сотен семей, которые продолжают горевать о неизвестной судьбе своих близких.
This humanitarian issue illustrates the tragedy facing hundreds of families who continue to grieve over the unknown fate of their loved ones.
– Ты горевала, дочь, – снова сказал Теоден. – О чем твоя печаль?
‘You are grieved, daughter,’ said Théoden.
Я, признаюсь вам, с тех пор искренно горевал, что мы так тогда с вами… мне потом объяснили, я узнал, что молодой литератор и даже ученый… и, так сказать, первые шаги… О господи!
I—shall I confess to you?—I have been genuinely grieved that you and I were so...it was later explained to me, I learned that the young writer— scholar, even...the first steps, so to speak...Oh, Lord!
финьефалар – горевать.
fiinyefalar—to grieve.
Мама будет горевать.
Mama would be grieved.
Он горевал о Ровен.
He was grieving for Rowan.
— Она очень горевала?
      "Was she very much grieved?"
Я горевала по родителям.
I was grieving for my parents.
Они горевали целую неделю.
For a full week they grieved.
Серый Орел горевал.
Gray Eagle was grieving.
Именно из-за Рейчел она горевала сегодня.
It was for Rachel that she grieved tonight.
— Не нужно горевать, Одиссей.
‘There’s no need to grieve, Odysseus.
Будет ли он горевать по матери?
Would he stop to grieve for his mother?
Точно также как Волан-де-Морт не смог вселиться в Гарри, когда он был переполнен горем после смерти Сириуса, так и теперь его мысли не могли проникнуть в сознание Гарри, пока он горевал о Добби.
Just as Voldemort had not been able to possess Harry while Harry was consumed with grief for Sirius, so his thoughts could not penetrate Harry now while he mourned Dobby.
- Не надо больше о ней горевать.
You must mourn no further.
Она так горевала по Тому.
She was mourning for Tom.
Нет времени горевать!
There is no time to mourn now!
— Так горевала, когда тебя засадили!
She mourned when you was gone.
Будет еще время горевать.
There would be plenty of time for mourning later.
Я очень долго горевала
I mourned for a long time.
Время горевать еще не наступило для него.
The time to mourn was still in the distant future.
Но я недолго горевала в одиночестве.
I did not mourn alone long;
Она по-настоящему горевала по Мелани.
She was in the truest kind +| of mourning for Melanie;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test