Similar context phrases
Translation examples
Послушай, эти ребята, они выходят в мир, они одиноки.
These kids, they go out into the world, they're alone.
Но значит ли это, что они выходят стрелять в людей, чтобы продлить свою жизнь?
But does that mean that they go out to shoot people to prolong their lives?
Ну, мы получаем всех зарегистрированных утром, а потом еще раз, когда они выходят, и на этом все.
So we get everybody registered in the morning, and then again when they go out, and that's it.
Эти положения выходят за рамки положений Конвенции.
These provisions go further than the Convention.
Эти усилия выходят за рамки гуманитарной помощи.
These efforts go beyond the scope of humanitarian aid.
Кто бы они не были, они выходят на поверхность для охоты.
Whatever they are, they go to the surface to hunt.
— Эй, что тут происходит? Что это значит? — Перекрыть выход!
“Hey—what’s going on? What is this?” “Seal the exit!
Есть еще выход – пойдемте выроем тело и посмотрим.
There's one way yet-let's go and dig up the corpse and look.»
— Нам выходить пора-с, замешкали. Идем, Алешка.
“It's time we left, sir, we're late. Let's go, Alyoshka.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test