Translation for "они высмеивают" to english
Они высмеивают
Translation examples
they make fun of
"Blind Youth" они высмеивали людей, разглагольствовавших о грядущей эпохе обесчеловечивания.
Blind Youth, they make fun of people who go on about dehumanisation.
Мы не хотим относиться к человечеству с пренебрежением или высмеивать его.
We do not wish to scorn or ridicule humankind.
Их самобытность и культуру высмеивают, их оскорбляют самыми мерзкими словами.
Their identity and culture were ridiculed and they were insulted with the vilest words.
Он заявлял о том, что именно в этот период он написал и поставил пьесы, в которых высмеивались моджахеды.
He stated that it was during this period that he wrote and produced plays that ridiculed the mujahideen.
В результате ему стали звонить по телефону его недоброжелатели, ему угрожали и высмеивали в прессе на том основании, что он является "расистом".
It leads to hate calls, threats and ridicule in the press by suggestions that he is a "racist".
Сегодняшний тупик позволяет критиковать, высмеивать и, в конечном итоге, считать неактуальной роль Конференции по разоружению.
The current deadlock risks consigning the role of the Conference on multilateral disarmament to reproach, to ridicule, and, ultimately, to irrelevance.
Почему рассматриваемые положения не были применены к газете "Экстра бладет", опубликовавшей статью, высмеивающую меньшинства и лиц, ходатайствующих о предоставлении им убежища?
Why was the newspaper Ekstra Bladet not prosecuted under those provisions, after publishing an article ridiculing minorities and asylum seekers?
227. Согласно упомянутым директивам, передачи, высмеивающие или унижающие лиц, делая их предметом насмешек, считаются ущемляющими человеческое достоинство.
227. The Guidelines state that programmes which ridicule or humiliate people by reducing them to the status of objects infringe human dignity.
Осуждение гна Намжу за преступление в виде <<оскорбления исламских святынь>> было основано на том, что он якобы высмеивал Коран и пел по поводу него песни в нетрадиционном исполнении.
Mr. Namjoo's conviction for the crime of "insulting Islamic sanctities" was based on his alleged ridiculing and unconventional singing about the Koran.
Любая идея о введении временных рамок, пусть и гибких, для мер, которые ведут к ядерному разоружению, также отвергается и даже высмеивается.
Any notion of introducing time-frames, even flexible ones, for measures which lead to nuclear disarmament have also been rejected and even ridiculed.
- Даже если современные люди отрицают это, даже если они высмеивают Христианство, но современная культура построена именно на этих нравственных постулатах.
-Even if contemporary people deny it, even if they ridicule Christianity, modern culture was built on this moral law.
Мне кажется, я никогда не высмеивала мудрость и благородство.
I hope I never ridicule what is wise and good.
Он высмеивает прежде всего путаницу мысли у прудонистов, которые звали себя «антиавторитаристами», т. е. отрицали всякий авторитет, всякое подчинение, всякую власть.
First of all he ridicules the muddled ideas of the Proudhonists, who call themselves "anti-authoritarians", i.e., repudiated all authority, all subordination, all power.
Однако достаточным злом было уже и то, что для его сестер и мистера Дарси открывалась великолепная возможность высмеивать ее родню. И Элизабет не могла решить, что для нее было более невыносимо: вызывающие улыбки двух леди или молчаливое презрение джентльмена.
That his two sisters and Mr. Darcy, however, should have such an opportunity of ridiculing her relations, was bad enough, and she could not determine whether the silent contempt of the gentleman, or the insolent smiles of the ladies, were more intolerable.
Я высмеивала его при людях.
I ridiculed him publicly.
Дэйви высмеивал ее, протестовал, отрицал.
He ridiculed, protested, denied.
— Как ты смеешь высмеивать меня?! — прошипела она.
"How dare you ridicule me!" she hissed.
Вы просто такой же, как те, кто меня избегает и высмеивает!
You're just like everyone else who shuns and ridicules me!
Он высмеивал защитников окружающей среды и борцов за права женщин.
He ridiculed environmentalists and advocates of women’s rights.
Когда он, взрослея, жаждал хотя бы малейшего сочувствия, она его высмеивала.
  Where he growing older had sought a little sympathy, she gave him ridicule.
Простые иллюстрации типа вышеприведенных иногда высмеивают, называя «экономикой Робинзона Крузо».
Elementary illustrations like this are sometimes ridiculed as “Crusoe economics.”
Их вклад в западную цивилизацию велик, при том что они всегда отвергали Запад и высмеивали его.
What hadn't they done for Western Civilization, all the while repudiating the West and ridiculing it!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test