Translation for "они выехали из" to english
Они выехали из
Translation examples
После этого он выехал из Нидерландов.
He then left the Netherlands.
Впоследствии она выехала из страны.
Later, she left the country.
Грузовик выехал из этого района через 30 минут.
After 30 minutes, they left the area.
Когда я выехал из страны, они проживали в этом районе.
When I left my country they were still living there.
В 1981 году он выехал из страны в туристических целях.
In 1981 he left the country in order to travel.
g Из них 40 000 человек выехали в Российскую Федерацию.
g Of these 40,000 have left for the Russian Federation.
Однако после вторжения большинство квартиросъемщиков выехали из этих квартир.
Most of the tenants left after the invasion.
После этого его брат выехал из страны и поселился в Канаде.
Following this incident, the complainant's brother left Lebanon to settle in Canada.
Да, они выехали из Джуро пять минут назад.
-Yeah, they left Djurö five minutes ago.
Они выехали из радиостудии и движутся сюда.
They left the radio station to come down here.
Князь еще и не знал, что Епанчины выехали;
The prince did not know, up to this, that the Epanchins had left the place.
Когда выехали Епанчины, она точно просияла.
When the Epanchins left Pavlofsk, she had beamed with radiance and happiness.
Но едва они выехали из Раздола, на западе потемнело небо, и их накрыл ливень.
Even as they left the valley the sky darkened in the West before them, and wind and rain came up to meet them.
Я года четыре в России не был, с лишком; да и что я выехал: почти не в своем уме! И тогда ничего не знал, а теперь еще пуще.
You see I have not been in Russia for four years, and knew very little about anything when I left.
— Увы, да! Они выехали вдвоем из Брайтона в ночь под воскресенье. Их путь удалось проследить до самого Лондона, но дальше он затерялся.
Oh, yes! They left Brighton together on Sunday night, and were traced almost to London, but not beyond;
— Ух, ты моя крошка, — со смехом выдавил из себя мистер Дурсль, выходя из дома. Он сел в машину и выехал со двора.
“Little tyke,” chortled Mr. Dursley as he left the house. He got into his car and backed out of number four’s drive.
я же был в костюме барчонка, меня одевали хорошо. Один я такой, в этой толпе, согласитесь сами… – Без сомнения, это должно было его поразить и доказало ему, что не все выехали и что остались и дворяне с детьми. – Именно, именно!
I was very well dressed, and being all alone, in that crowd, as you will easily imagine... "Oh, of course! Naturally the sight impressed him, and proved to him that not ALL the aristocracy had left Moscow; that at least some nobles and their children had remained behind."
Понимаете, Дэзи очень нервничала, когда мы выехали из Нью-Йорка, и думала, что за рулем ей легче будет успокоиться, а эта женщина вдруг бросилась к нам, и как раз другая машина навстречу.
You see, when we left New York she was very nervous and she thought it would steady her to drive--and this woman rushed out at us just as we were passing a car coming the other way.
Дня два после странного приключения на вечере у Настасьи Филипповны, которым мы закончили первую часть нашего рассказа, князь Мышкин поспешил выехать в Москву, по делу о получении своего неожиданного наследства.
Two days after the strange conclusion to Nastasia Philipovna's birthday party, with the record of which we concluded the first part of this story, Prince Muishkin hurriedly left St. Petersburg for Moscow, in order to see after some business connected with the receipt of his unexpected fortune.
Я выехал в сефтмене.
I left in Seft-men.
Мы выехали с парковки.
We left the parking lot.
Они выехали позавчера.
They left the day before yesterday.
Они уже выехали за город.
They’ve already left the town behind.
Но он выехал только на рассвете.
But he will only have left at dawn.
Они выехали очень рано.
They left early in the morning.
– Танкадо выехал из Японии.
Tankado left Japan.
Значит, он выехал неожиданно?
He left unexpectedly?
Марк выехал из деревни.
He left the village.
Выехали, небось, с треском?
Left there with a bang, didn't you?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test