Similar context phrases
Translation examples
Это важный доклад, представленный в исторически важный момент.
It is an important report at an important time.
Для нас важно то, что мы все же достигли консенсуса относительно этого важного шага.
For us, it is important that we have consensus on this important step.
Из девяти стран, ответивших на вопрос о том, насколько важны рекомендации совещаний, пять государств ответили, что они очень важны, два - что они умеренно важны и два - что они не важны.
Of the nine countries that responded to the question on whether the recommendations for action adopted at the meetings were important, five indicated that they were very important, two that they were moderately important and two that there were not important.
Дорогой, они - важные люди, так что веди себя хорошо.
Honey, they are important people, so remember to behave.
Эти люди все ждут, чтобы им сказали что все они важны.
These people are all out there waiting to be told that they are important.
- Хорошо, ваш сержант раздал вам анкеты, они важны, они должны быть заполнены, но это НЕ догма.
Right, your sergeant has given you the questionnaires, they are important, they must be completed, but they are NOT your bible.
Не думаю, что тут есть что-нибудь настолько уж важное.
I do not think that it is of great importance.
А это важно? – Сейчас для нас все важно.
Is it that important?" "At this stage everything's important,"
Да это и не важно. — Нет, важно. Для меня важно, — возразила Мойра.
It’s not important." "It is important," she said. "It’s important to me."
— Конечно, не так важны, как этикет, но все же важны.
Not as important as etiquette, of course, but very important.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test