Translation for "она разозлила" to english
Она разозлила
Translation examples
Нередко мужчина, если он чем-то расстроен или разозлен, опускается при разговоре с женщиной до нецивилизованного, грубого и нецензурного языка.
Often men, in anger and frustration, indulge in the uncivilized use of rude and vulgar language against women.
Жертвы обычно не сообщают об этом преступлении, боясь, что они не будут восприняты всерьез или что они разозлят своих обидчиков или подвергнутся новым домогательствам со стороны сотрудников полиции.
Victims usually decline to report the crime for fear they will not be taken seriously or of angering their attacker or having to face further harassment by the police.
«Нарочно ведь пытается меня разозлить!» – подумал барон.
the Count said. He's deliberately trying to arouse my anger , the Baron thought.
Зачем расхвастался перед этим дураком племянником, которого мне предстоит использовать и избавиться от него?..» Барон разозлился на себя.
Why did I boast to this fool nephew of mine—the nephew I must use and discard? The Baron felt anger at himself.
«Приехал, как видишь, – ответил я. – Мне нужна твоя помощь, Саруман Белый!» Услышав свой титул, Саруман разозлился.
I said. “I have come for your aid, Saruman the White.” And that title seemed to anger him.
На вид они безобидны, но, если их разозлить, они пытаются выколоть человеку глаза пальцами, которые, как вы видите, очень остры и опасны для глазных яблок.
They may not look dangerous, but if angered they will try to gouge at human eyes with their fingers, which, as you can see, are very sharp and not at all desirable near the eyeballs.
— Что ты хочешь этим сказать? — бросил на него подозрительный взгляд Вуд. — Что они и сами уже здесь. — Джордж указал на игроков в зеленой форме, которые с метлами на плечах выходили на поле. — Откуда они взялись? — сжал кулаки Вуд. — Я же забронировал стадион на сегодня! Ладно, сейчас разберемся! Разозлившись, он так резко пошел вниз, что приземление оказалось весьма чувствительным. Его слегка пошатывало, когда он двинулся к слизеринцам вместе с Гарри и близнецами.
said George, pointing. Several people in green robes were walking onto the field, broomsticks in their hands. “I don’t believe it!” Wood hissed in outrage. “I booked the field for today! We’ll see about this!” Wood shot toward the ground, landing rather harder than he meant to in his anger, staggering slightly as he dismounted. Harry, Fred, and George followed.
Наверняка бы разозлился.
Most likely with anger.
Она по-настоящему разозлилась.
Anger awoke in her.
Она тебя разозлила, не так ли?
She angered you, didn't she?
– Ну вот, – сказал он. – Вот мы и разозлились.
"Now," he said. "Now, we're at anger."
Ее вопрос разозлил его.
Her question angered him.
Мы разозлили болота!
We've angered the moors themselves!
Этот смех разозлил его.
The laughter had angered him.
Это разозлило республиканцев.
This had angered Republicans.
Это беспричинно разозлило ее.
This angered her unreasonably.
Раб был изумлен, но не разозлился.
The slave was stunned, but not angered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test