Translation for "она работает" to english
Она работает
Translation examples
В Ереване она не работала, однако в Бердзоре она работает в детском саду ...
She didn't work in Yerevan, but in Berdzor she works in a kindergarten...
Она работала в этой области в течение многих лет, занимаясь борьбой с сексуальными преступлениями, особенно в отношении детей.
She worked in the field for many years with sexual offences, particularly with children.
Она работала в тесном контакте с пастором и поэтому стала следующим объектом преследований после его смерти.
She worked closely with the pastor and therefore became the next target after his death.
Заявительница подчеркивает, что государство-участник не поставило под сомнение тот факт, что она работала в конголезском парламенте.
The complainant points out that the State party has not queried the fact that she worked for the Congolese Parliament.
Жена утрачивает право на содержание, если она работает вне дома без разрешения мужа.
The right of the wife to maintenance shall be forfeited if she works outside the home without her husband's permission.
Однако она отметила ограниченность людских и финансовых ресурсов у таких организаций, как та, на которую она работает.
However, she stressed the limited human and financial resources of organizations, such as the one for which she worked.
— Она была на разбирательстве моего дела, она работает у Фаджа! — Кофточка что надо! — ухмыльнулся Рон.
“She was at my hearing, she works for Fudge!” “Nice cardigan,” said Ron, smirking.
Она работала на сестру день и ночь, была в доме вместо кухарки и прачки и, кроме того, шила на продажу, даже полы мыть нанималась, и всё сестре отдавала.
She worked day and night for her sister, was cook and laundress in the house, and besides that sewed things for sale, and even hired herself out to wash floors, and gave everything to her sister.
— Получилось! — вопил он. — Получилось! Она работает! Она работает!
"It works," he shouted, "it works-she works, she works!"
Теперь она работает на меня.
She works for me now.
— Тогда зачем она работает?
“Then why does she work?”
Он работает и будет продолжать работать в этом направлении.
It was working and would continue to work to that end.
То, что работает в одних условиях, может не работать в других.
What works in one locality might not work in another.
То, что хорошо работает в одной области, может не работать хорошо в другой.
What works well in one area might not work well in another.
а) Возможность свободного и самостоятельного выбора - работать или не работать.
The availability of a free, independent choice to work or not to work.
То, что хорошо работает в одной стране, в другой может не работать вообще.
What works well in one country may not work at all in another.
Речь идет не о том, чтобы работать для людей, а о том, чтобы работать с людьми.
It is not a matter of working for the people, but with the people, not a matter of working for the peoples, but with the peoples.
Мы будем работать с ним сейчас, мы будем работать с ним в Экономическом и Социальном Совете этим летом и мы будем работать с ним в будущем.
We will work with him now, we will work with him in the Economic and Social Council this summer, and we will work with him thereafter.
Они хотят работать с нами, и мы должны быть готовы работать с ними.
They want to work with us, and we must be ready to work with them.
Он работает великолетно.
It's working perfectly.
Думаешь, он работает?
think it works?
А я выскочил из постели, вопя: «Работает! Работает!».
I jumped out of bed yelling, “It worked! It worked!”
- Давайте работать!
“Get on with the work!”
Его план не работает.
The attempt is not working.
— Но ты ведь сказала, что они не работают
“But you said they didn’t work—”
Однако не может быть ничего нелепее, как воображать, что люди вообще станут работать меньше, когда они работают на самих себя, чем когда они работают на других.
Nothing can be more absurd, however, than to imagine that men in general should work less when they work for themselves, than when they work for other people.
Сейчас работает в Министерстве!
Now working for the Ministry!
Рон, да он никогда не работал!
Ron, it never worked!
Прежде всего я работал.
Most of the time I worked.
Мозг ее напряженно работал. Работал. Слишком хорошо работал.
Her mind was working, working, and at last it worked too well.
Включаешь его, и он или работает, или не работает.
You turn it on and it works or it doesn't work.
– Я не могу работать, когда работать не с чем.
"I can't work with nothing to work on.
— Работайте! — приказал он им. — Работайте!
'Work!' he told them. 'Work!
– Работали? Обе? Принцесса Кротении работала? Энни работала?! – Да.
'Working? Both of them?' The princess of Crotheny, working? Anne, working? 'Yes.
Я не работаю. И не хочу работать.
I'm not working. I don't want to work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test