Translation for "она пришлась" to english
Она пришлась
Translation examples
По получении необходимых документов она пришла к выводу об отсутствии оснований для изменения первоначального диагноза.
Upon receipt of the documents, she had concluded that there were in fact no grounds to change the original diagnosis.
На этой основе она пришла к выводу о том, что заявителю не угрожает применение пыток в случае его возвращения в Индию.
On that basis she had determined that the complainant would run no risk of torture if he was returned to India.
Она пришла с друзьями.
She had brought friends.
А если бы она пришла?
But what if she had shown up?
А что, если бы она пришла?
And what if she had come?
И с чем она пришла в этот раз?
What was it that she had found?
Она пришла ко мне после того, как на нее напали.
She came to me after she had been attacked.
Детектив, она пришла ко мне и призналась в содеянном.
Detective, she came to me and confessed what she had done.
Она пришла с кем-то другим, но... мы встретились в баре.
She had come with somebody else, but... we met by the bar.
Если бы она пришла к нам, пришлось бы привязать ее к крыше.
If she had come with us, we'd have to tie her to the roof.
Если бы я знала, что происходит, если бы она пришла ко мне...
If I had known what was going on, if she had come to me...
Она пришла раньше меня, так что я не знаю, сколько она выпила до этого.
She got there before I did. I don't know what she had before.
Теперь она пришла в такое же возбуждение от счастья, в каком пребывала прежде из-за тревог и огорчений.
She was now in an irritation as violent from delight, as she had ever been fidgety from alarm and vexation.
Она пришла сюда, она пришла за ним.
She had come to this place, come after him.
b) г-жа Малигина была арестована, когда она пришла давать показания в качестве свидетеля.
(b) Ms. Maligina was arrested when she came to testify as a witness.
Она пришла к выводу, что наказание в виде побития камнями или отсечения конечности представляет собой по меньшей мере жестокое, бесчеловечное и унижающее достоинство обращение, которое категорически запрещено различными международными конвенциями.
She came to the conclusion that the punishments of stoning or amputation constitute at least cruel, inhuman and degrading treatment that is prohibited in absolute terms by various international conventions.
-Она пришла... вся...
-She came... all...
Она пришла домой, побираясь, вся испачканная, вся в лохмотьях, с ободранными башмаками;
She came home dirty, draggled, and shoeless;
Она пришла к нам домой с бумагами для отца. Его не было дома.
She came to the house with papers for my father’s signature. He was not at home.
Она пришла, и человек сказал:
She came in and the man said:
Она пришла танцевать.
She came to dance . . .
Она пришла за нами.
She came after us.
– Я рада, что она пришла.
“I’m glad she came.”
Она пришла по аллее?
She came from the lane?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test