Translation for "она моделируется" to english
Она моделируется
  • she is modeled
  • it is modeled
Translation examples
it is modeled
не измеряется, а моделируется.
Stored carbon is not measured but modelled
В настоящее время все эти параметры наблюдаются и моделируются МСП.
All parameters are currently monitored and modelled by the ICPs.
Крутящий момент насоса/мотора моделируют следующим образом:
The pump/motor torque shall be modelled as:
Динамическую систему электромашины моделируют как систему первого порядка:
The electric machine dynamics shall be modelled as a first order system
Воздействие удара моделируется с помощью алгоритмов, взятых из текущей литературы.
The impact event is modelled using algorithms based on the current literature.
Сцепление моделируют аналогично тому, как это предусмотрено в пункте A.9.7.7.1.
The clutch shall be modelled in the same way as the clutch device in paragraph A.9.7.7.1.
c) учащихся, готовящихся к деловым играм, в которых моделируются мероприятия Организации Объединенных Наций;
(c) Students preparing for the Model United Nations exercises;
Механизм передачи тормозного момента моделируют как систему первого порядка следующим образом:
The brake torque actuator shall be modelled as a first order system as follows:
Наблюдают за погодой, изучают, моделируют ее.
The weather has to be tracked and analysed and models have to be made.
Люди моделируют себя в соответствии с рекламными картинками.
People model themselves after ads.
Я это сделал на твоих моделирующих программах!
I'm using your own modeling software to show this!"
Мы не будем приводить историю его спасения, которая моделирует спасение Первочеловека.
We will not recall the story of his salvation, which is modeled on the rescue of the primeval man.
Теории связывают все эти вещи воедино и моделируют способ, посредством которого они эволюционируют во времени.
The theories tie these things together, and model the way that they evolve over time.
Эти карточки выдают сотню терафлоп… Остальная часть системы моделирует звёздную эволюцию и массообмен.
These GRAPE cards do a hundred teraflops. I’ve got the rest of the system modeling stellar evolution and mass transfer.
Эти спутники не фотографируют, а моделируют мир с точностью до сантиметра, для этого они ощупывают поверхность и создают трёхмерную модель.
These satellites don’t take pictures, they map the world by scanning the surface of the planet centimetre by centimetre and creating a 3-D model.
Я осознал, что почти в точности моделирую движения женщин и передаю их машине в соответствии с тем, как Карен прикасалась к телу Кэтрин.
I realized that I was almost exactly modelling my responses to the car on the way in which Karen had touched Catherine's body.
Важная характеристика сознательных существ состоит в том, что они принимают интенциональный подход: то есть они моделируют интенции других существ, чтобы предвидеть их поведение.
The essential characteristic of conscious beings is that they adopt the intentional stance: that is, they model the intentions of other creatures, so that they can anticipate their behavior.
– Как я говорил, космическая пыль… – промямлил он. – У меня есть знакомый в национальной лаборатории Лос-Аламос, который моделирует поведение частиц в электрическом поле.
“Like I said, about that space dust,” he said. “I’ve got a friend in Los Alamos National Lab who models particle action in dielectric fields.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test