Translation for "она выставлялась" to english
Она выставлялась
Translation examples
Экспозиция будет выставляться во всех провинциях Руанды.
The exhibition will be presented in all provinces in Rwanda.
Фотографии также выставляются в здании штаб-квартиры Организации
Photos are also exhibited at the Operation headquarters building
4. лицо, которое выставляло или заставляет выставлять в общественных или общедоступных местах рисунки, плакаты, гравюры, картины, фотографии, любые предметы или изображения, способные спровоцировать нарушение общественного порядка".
4. Exhibits or causes to be exhibited in public places or places open to the public, drawings, posters, prints, paintings or photographs, or any other object or image likely to cause a breach of the peace;
В настоящее время в нем размещается археологический музей и выставляются произведения современного искусства Арубы.
It now houses the Archaeological Museum and exhibits of contemporary Aruban art.
Кроме того, публикации Отдела распространяются и выставляются во время проведения крупных конференций, совещаний и мероприятий.
In addition, the Division's publications are distributed and exhibited during major conferences, meetings and events.
Ее работы выставлялись в Париже, Риме, Лондоне, Токио, Москве и странах Ближнего Востока.
Her works were exhibited in Paris, Rome, London, Tokyo, Moscow and throughout the Middle East.
В частной жизни государственные служащие могут носить, выставлять напоказ и пропагандировать религиозные символы совершенно свободно.
In their private lives, public servants are perfectly free to wear, exhibit and profess religious symbols.
200. Музеи и этнографические коллекции собирают, хранят и выставляют на широкое обозрение предметы и произведения, составляющие часть культурного наследия.
200. Museums and ethnographic collections assemble, preserve and exhibit items pertaining to the cultural heritage.
Или выставлять на обозрение толпы?
Exhibit her to the populace?
Не выставляйте напоказ свой позор.
By not exhibiting your shame.
— Я не выставляю вовсе. Я их продаю.
  'I don't exhibit. I sell.'
А ты, Дик, где выставляешь свои работы?
Where do you exhibit, Dick?
Почему вы не хотели выставлять мой портрет?
What was your reason for refusing to exhibit my picture?
— А, этот! Здесь по традиции выставляют головы преступников.
            "Oh, this is the traditional place where heads of malefactors are exhibited."
Я слышал, вы приехали в Кроуфилд выставлять орхидеи?
I understand you came to Crowfield to exhibit orchids.
Как я понимаю, вы не захотите выставлять меня в придорожных гостиницах?
‘You will not wish to exhibit me at an inn, I take it?’
Сегодня вечером Брасс выставляет себя, - она вновь повернулась к навигатору.
Brass is on exhibit tonight." She turned again to the Navigator.
Я всегда был слишком скромным, чтобы выставлять свои собственные.
I’ve always been unreasonably shy about exhibiting my own.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test