Translation for "она возражает" to english
Она возражает
Translation examples
Она возражает против употребления слова "принцип" в начале третьего предложения.
She objected to the use of the word "principle" at the beginning of the third sentence.
Сам дух резолюции для нее приемлем, однако она возражает, например, против первого пункта преамбулы.
The spirit of the draft resolution was acceptable, but she objected, for example, to the first preambular paragraph.
7. Она возражает против идеи наделения межкомитетского совещания более широкой ролью по принятию решений.
She objected to the idea of enhancing the decision-making role of the Inter-Committee Meeting.
В данном случае ребенок проинформировала суд о том, что она возражает против посещений ее отца.
In the present case, the child had informed the court that she objected to visits from her father.
33. Г-жа АЛЬ-ХАМАМИ (Йемен) говорит, что она возражает против утверждения представителя Чешской Республики относительно того, что проблема в ее стране относится к числу тех проблем, которые Организация Объединенных Наций не смогла конструктивно урегулировать.
Ms. AL-HAMAMI (Yemen) said she objected to the assertion by the representative of the Czech Republic that the problem in her country was among those the United Nations had not resolved positively.
Хотя жертвами принудительного брака могут быть как женщины, так и мужчины, понятие чести семьи увязывается главным образом с репутацией женщины, что делает ее гораздо более уязвимой, когда ее убеждают и принуждают заключить союз, против которого она возражает.
Although both women and men can be the victims of forced marriage, the honour of a family is tied primarily to the status of the woman, leaving her much more vulnerable to persuasion and coercion into a union to which she objects.
26. Гжа Белмихуб-Зердани говорит, что она возражает против содержащегося на странице 19 ответов Комитета на вопросы заявления о том, что мусульманская религия в той форме, в которой она исповедуется в Албании, никогда не создавала препятствий для посещения девушками школ или не обязывала их носить чадру, так как эта религия отличается от религии, исповедуемой в арабских странах, и является либеральной и терпимой по отношению к другим религиям.
26. Ms. Belmihoub-Zerdani said that she objected to the statement on page 19 of the replies to the Committee's questions that the Muslim religion as practised in Albania had never prevented girls from attending school or obliged them to wear headscarves, because it was different from the Muslim religion practised in the Arab world, being liberal and cooperative with other religions.
Она возражает против всего.
She objects to everything.
Из того, что я поняла, мисс Донелли была активисткой защиты прав животных, и она возражала против практики тестирования у компании, которую приобретал мистер Суини.
From what I understood, Ms. Donnelly was an animal rights activist and she objected to the testing practices of the company Mr. Sweeney was acquiring.
Она возражала против того, чтобы Лестра унаследовала титул нарчески;
She objects to the idea of Lestra inheriting the title of Narcheska;
Она возражала против растительности. — А почему? — спросила Софи. Замок уже ждал их.
She objected to it.” “Why?” said Sophie. The castle was waiting for them.
А когда она начнет возражать против этого, а она, безусловно, будет возражать, я скажу ей, что я всего лишь подчиняюсь вашим указаниям!
And when she objects, as object she will, I shall tell her that I am merely obeying your orders!
Могла ли она возражать против их похода в театр, если сама столько времени проводит у Чарльза?
How could she object to Tom going out with Pip when she herself spent so much time at Charles’s?
Если даже я убью ее, не беда: она всего лишь английская шлюха. Но не будет ли она возражать, когда узнает, что ты бросаешь ее?
If I kill her it'll nae matter since she's an Enghsh whore, but won't she object when she finds out ye're leaving her?"
it objects
Однако государства, которые возражают против такого договора на Конференции, будут по-прежнему возражать.
However, States that object to a treaty in the Conference will continue to object.
Возражают против этого вопроса
Object to answering
Мало того, что государство не может возражать против простого снятия, оно не может возражать и против частичного снятия.
Just as a State cannot object to a pure and simple withdrawal, it cannot object to a partial withdrawal.
Никто из авторов не возражал.
None of the sponsors objected.
Мы решительно возражаем против этого.
We strongly object to this reference.
Консультативный комитет не возражает.
The Advisory Committee has no objection.
Может ли высылаемый возражать против этого?
Can the expelled person object to this?
Вы возражаете против них?
Do you object to them?
Зачем же я буду возражать?
How could I object to that?
Трансцензус вовсе не допустим, — возражает Юм.
Transcendence is not permissible at all, Hume objects.
– Я же поклялся Прелестью, – возражал голос Смеагорла.
‘But the Precious holds the promise,’ the voice of Sméagol objected.
Конь не возражал, он только повернул к нему голову, оскалил клыки и попытался снова полизать его мантию.
It did not object, but twisted its head around, fangs bared, and attempted to continue its eager licking of his robes.
Нарушил его мистер Уизли, тихо сказавший: — Ну, я, пожалуй, заберу свою команду и пойду обратно в лагерь, если никто не возражает.
Weasley, who said quietly, “Well, I think I’ll take my lot back to the tent, if nobody’s got any objections.
Князь уже не возражал против визита и следовал послушно за генералом, чтобы не раздражить его, в твердой надежде, что генерал Соколович и всё семейство его мало-помалу испарятся как мираж и окажутся несуществующими, так что они преспокойно спустятся обратно с лестницы.
The prince followed quietly, making no further objection for fear of irritating the old man. At the same time he fervently hoped that General Sokolovitch and his family would fade away like a mirage in the desert, so that the visitors could escape, by merely returning downstairs.
Кстати заметим мимоходом, что Петр Петрович, в эти полторы недели, охотно принимал (особенно вначале) от Андрея Семеновича даже весьма странные похвалы, то есть не возражал, например, и промалчивал, если Андрей Семенович приписывал ему готовность способствовать будущему и скорому устройству новой «коммуны» где-нибудь в Мещанской улице;
Incidentally, let us note in passing that Pyotr Petrovich, during this week and a half, had willingly accepted (especially at the beginning) some rather peculiar praise from Andrei Semyonovich; that is, he did not object, for example, but remained silent, when Andrei Semyonovich ascribed to him a readiness to contribute to the future and imminent establishing of a new “commune”
— Возражаю, ваша честь, возражаю.
I object your honor, I object.
– Каин не возражает, значит Лейдлер тоже возражать не будет.
‘Cain doesn’t object and that means Laidler can’t object either.
— И вы не возражали?
“And you didn’t object?”
– Разве я возражаю?
"I wasn't objecting.
– Конечно, возражаю!
“Of course I’d object to it!”
Хотя он и не возражал.
Not that he objected.
Он не станет возражать.
He will not object.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test