Translation examples
Продвижение <<тихой революции>>
Advancing the quiet revolution
Доклад озаглавлен "Тихая депортация".
The report is entitled The Quiet Deportation.
b) слишком тихий звук:
(b) Sound too quiet:
17.5 Тихие автотранспортные средства.
Quiet Road Transport Vehicles.
c) Наверстывание "тихой революции"?
(c) Catching Up with the "Quiet Revolution"?
В тихий день... я могу слышать его дыхание>>.
On a quiet day ... I can hear her breathing".
Сегодня я могу с удовлетворением сказать, что "тихая революция" продолжается.
Today, I can say with satisfaction that the “quiet revolution” is happening.
Это <<тихая>> борьба, так как диабет признан молчаливым убийцей.
It was a quiet cause, for it has been recognized as a silent killer.
Проведенная им в 1997 году <<тихая>> революция должна сохранять динамику.
His quiet revolution of 1997 must maintain momentum.
2. В этом районе нет присутствия сил безопасности, потому что он является тихим районом.
2. There is no security presence in the area because it is a quiet one.
Было по-страшному тихо.
All was ominously quiet.
Но всё было тихо, стало быть, померещилось.
But everything was quiet;
Свадьба была грустная и тихая.
The wedding was sad and quiet.
Внизу было тихо и спокойно.
The grounds were still and quiet.
После них стало тихо и просторно.
After them the place became quiet and roomy.
Час был тихий, послеполуденный, без обычной в том ресторане толкотни.
It was a quiet time in the afternoon;
Ночь была тихая, совсем безветренная, но прохладная.
the night was still and quiet, and a chill was in the air.
— Тихо! — вдруг раздался хрипловатый голос.
“Quiet!” said a hoarse voice suddenly.
– И по-моему тоже, – очень тихо сказал Паккард.
«So'm I,» says Packard, very quiet.
– Тихо, сэр, очень тихо.
'Quiet, sir, very quiet.
Тихо. Очень тихо было в этом доме.
Quiet. The house was so quiet.
Потом стало тихо, даже слишком тихо.
Then, it was quiet, entirely too quiet.
И вдруг в комнате стало тихо – слишком уж тихо.
But then it fell quiet—too quiet.
Девочка вела себя на удивление тихо, даже слишком тихо.
The child was quiet, too quiet.
За дверью было тихо — слишком тихо.
All was quiet outside the door--too quiet.
– Тихо, тихо, сынок. Успокойся.
Quiet, quiet, my son. Keep calm.
Улицы стали тихими, очень тихими.
The streets were quiet, too quiet.