Translation for "он является подозреваемым" to english
Он является подозреваемым
  • he is a suspect
Translation examples
he is a suspect
Врач не возражал против того, чтобы автора, находящегося в больнице, 18 марта 2008 года уведомили о том, что он является подозреваемым в совершении уголовного преступления.
The doctor did not object to the author being notified in hospital on 18 March 2008 that he was a suspect in a crime.
Приведенные причины его ареста и содержания под стражей являются самыми разными и включают утверждения о том, что он выступал за проведение реформы, обеспечивал сбор средств или же просто о том, что он является "подозреваемым".
The reasons given for his arrest and detention vary, and they include allegations that he has been advocating reform, fundraising or simply that he is a "suspect".
5.6 Что касается уведомления о том, что он является подозреваемым, врученного ему 18 марта 2008 года, то он подчеркивает наличие нарушения статьи 188 Уголовно-процессуального кодекса (регулирующей процедуру допроса больных подозреваемых).
5.6 Regarding the notification that he was a suspect on 18 March 2008, he emphasizes the breach of article 188 of the Code of Criminal Procedure (regulating interrogation of sick suspects).
2.22 18 марта 2008 года автор, находясь в Клайпедской больнице и вопреки запрету врача проводить в отношении него следственные действия, получил уведомление о том, что он является подозреваемым, и был допрошен в больнице.
2.22 On 18 March 2008, while hospitalized in Klaipeda Hospital and contrary to the medical doctor's prohibition to conduct investigative actions with him, the author received notification that he was a suspect and was also questioned in hospital.
4.20 Что касается официального уведомления автора о том, что он является подозреваемым, от 18 марта 2008 года, то государство-участник утверждает, что 5 марта 2008 года автор и три его адвоката были проинформированы о том, что он вызывается на допрос 13 марта 2008 года.
4.20 Regarding the official notification that he was a suspect on 18 March 2008, the State party submits that on 5 March 2008, the author and his three lawyers were informed that he was being summoned for questioning on 13 March 2008.
5.16 Что касается уведомления о том, что он является подозреваемым, врученного ему 18 марта 2008 года, то автор указывает на то, что должностные лица проигнорировали рекомендацию его лечащего врача не проводить в отношении него следственных действий и что они могли подождать его выписки из больницы 20 марта 2008 года.
5.16 Regarding the notification that he was a suspect on 18 March 2008, the author points out that the officials ignored his doctor's recommendation that investigative actions not be conducted with him, and that they could have waited until 20 March 2008, when he was discharged.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test