Similar context phrases
Translation examples
Тебе осталось бы только вырыть яму и подохнуть!» И он ускакал прочь.
You’d have to dig yourself a hole and smother!’ He rode off.
С этими словами он ускакал прочь, гордо задрав вверх голову, и до меня донеслось его «Ну-ну», когда он заговорил с кем-то за оградой двора конюшни.
And with that he rode off, head in the air, and I heard his “Haw-haw” as he greeted someone outside the stable yard.
Он ускакал, и Гермии, видевшей теперь лишь пыль, взметнувшуюся за лошадиными копытами, могло показаться все происшедшее лишь ее очередной фантазией.
He rode off and, as Hermia watched the dust from his horse’s hoofs rising behind him, she thought she must be dreaming.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test