Translation for "он уведомил" to english
Он уведомил
Translation examples
Он уведомил военкомат о своем отказе от военной службы.
He notified his objection to military service.
Он уведомил кадровую службу вооруженных сил о своем решении отказаться от прохождения службы по соображениям совести.
He notified the Military Manpower Administration of his decision to be a conscientious objector.
Он уведомил кадровую службу вооруженных сил о своем отказе от несения военной службы по соображениям совести и представил все необходимые документы.
He notified the Military Manpower Administration of his decision to be a conscientious objector and submitted the requested documents.
Он уведомил ведущего дело следователя о своей госпитализации и просил ее назначить другого адвоката для его клиентов в соответствии с требованиями статьи 46 Уголовно-процессуального кодекса.
He notified the investigator in charge of the case about the hospitalization and requested her to assign another lawyer to his clients, pursuant to the requirements of article 46 of the Criminal Procedure Code.
2. Руководствуясь пунктом <<с>> правила 20 Правил, Генеральный секретарь разослал 24 апреля 2013 года вербальную ноту, в которой он уведомил членов Органа о получении заявки и дал о ней общую информацию.
2. On 24 April 2013, in accordance with regulation 20 (c) of the Regulations, the Secretary-General issued a note verbale by which he notified the members of the Authority of the receipt of the application and circulated general information concerning it.
2. Руководствуясь пунктом (с) правила 22 Правил, Генеральный секретарь разослал 11 апреля 2013 года вербальную ноту, в которой он уведомил членов Органа о получении заявки и дал о ней информацию общего характера.
2. On 11 April 2013, in accordance with regulation 22 (c) of the Regulations, the Secretary-General issued a note verbale by which he notified the members of the Authority of the receipt of the application and circulated information of a general nature concerning the application.
134. Он уведомил Совет о том, что на предстоящей неделе будет проведена организационная сессия Подготовительного комитета специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной последующей деятельности по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей, которая запланирована на 2001 год, и призвал всех членов активно участвовать в этом процессе.
134. He notified the Board that the following week, the organizational session of the Preparatory Committee for the General Assembly Special Session for Follow-up to the World Summit for Children in 2001 would be held, and he urged all members to participate actively in the process.
В отчёте Прайда говорится, что он уведомил Спара.
Pride's JPSO report states that he notified Spar.
Он уведомил Департамент Общественного Здоровья о том, что здесь нет нейрохирурга.
He notified DPH that there's no Neurosurgeon on the premises.
Когда он уведомил электронный мозг корабля о своем присутствии, то внезапно увидел в отполированном щите пульта свое отражение и испугался.
As he notified the ship's brain of his presence, he caught sight of himself in the burnished metal plate of the input bank and it frightened him, a little.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test