Translation for "он собрал" to english
Он собрал
Translation examples
Он собрал устные свидетельства и документальную информацию, а также опубликованные материалы дополнительных источников.
He gathered oral testimony and documentary information, as well as published materials from additional sources.
На основе таких разнообразных неофициальных консультаций он собрал информацию, которая необходима для анализа мер по поощрению равенства возможностей в сфере образования.
Through these various informal consultations, he gathered information used in his analysis of measures promoting equality of opportunity in education.
Специальный докладчик объединил наблюдения и информацию, которые он собрал в ходе поездок на места, с сообщениями, интервью, справочными документами, собранными неправительственными организациями (НПО), учреждениями Организации Объединенных Наций и полученными из многих других надежных источников.
The Special Rapporteur has combined the observations and information he gathered during the field missions with reports, interviews, briefing papers gathered by non-governmental organizations (NGOs), United Nations offices and numerous other reliable sources.
Специальный докладчик объединил наблюдения и информацию, которую он собрал в ходе своей поездки на места, с сообщениями, интервью и справочными документами, собранными неправительственными организациями, отделениями Организации Объединенных Наций и многочисленными другими надежными источниками.
The Special Rapporteur has combined his observations and the information he gathered during his field mission with reports, interviews and briefing papers gathered by non-governmental organizations, United Nations offices and numerous other reliable sources.
41. Содержащиеся ниже выводы Специального докладчика основаны на информации, полученной им в ходе его встреч в Джакарте и в Восточном Тиморе, на документах, собранных им до и в ходе своего визита, а также на различных собранных им достоверных свидетельских показаниях.
The Special Rapporteur based the following conclusions on the information given to him during the meetings he held in Jakarta and in East Timor, on documentary evidence brought to his attention before and during his mission, and on the various reliable testimonies he gathered.
В настоящем докладе содержится резюме замечаний Специального докладчика и информация, собранная им во время миссий на местах, в частности на основании сообщений, бесед, информационных и других документов, собранных неправительственными организациями, органами Организации Объединенных Наций и многочисленными другими надежными источниками.
The report summarizes the Special Rapporteur's observations and the information that he gathered during the field missions, with reports, interviews, briefing papers and other documents gathered by non-governmental organizations, United Nations offices and numerous other reliable sources.
В 1997 году он собрал достаточно подписей, чтобы баллотироваться на выборах местного представителя на Всекитайском съезде, но вскоре после этого он был арестован и приговорен к лишению свободы сроком на три года за подрыв государственной безопасности.
In 1997, he gathered enough signatures to stand for election as a local representative to the National People's Congress, but soon afterward he was arrested and sentenced to three years in prison for endangering State security.
22. В апреле 2006 года по приглашению Датского института по правам человека Специальный докладчик прибыл в Данию для участия в ряде совещаний, включая встречи с должностными лицами правительства, в ходе которых он собрал важную информацию по "делу о датских карикатурах".
22. At the invitation of the Danish Human Rights Institute, the Special Rapporteur went to Denmark in April 2006 to participate in a number of meetings, including with Government officials, in which he gathered significant information regarding the "Danish Cartoons Affaire".
Он собрал досье на выживших.
So he gathered information on the survivors.
Так он собрал все её органы.
So he's gathering all of her organs.
Он собрал нас всех, чтобы уничтожить.
He gathered us all together to destroy us.
Однажды ночью он собрал перед собой свою армию.
One night, he gathered his army before him.
Он собрал ее вещи и поджег их.
He gathered up her belongings and set them on fire.
ЛЕНИ ДАЛА ЖАКУ БУТЫЛКУ С ВОДОЙ ОН СОБРАЛ ВСЕ СВОЕ МУЖЕСТВО ...
Leny gives Jacques a water bottle. He gathers his courage...
Он собрал команду, взмыл в воздух и улетел!
He gathers up a gang, takes to the air and flies to the sky!
Он собрал свой народ рядом с собой и дал ему свободу.
He gathered his people unto him and delivered them to freedom.
он собрал свой народ рядом с собой и дал ему свободу".
And he gathered his people unto him and delivered them to freedom.
Он собрал себе небольшую банду, посадил их всех на фермент.
He gathered himself together a little gang, doped them all up on the enzyme.
Переходя с курса на курс, он собрал вокруг себя компанию преданных друзей.
As he moved up the school, he gathered about him a group of dedicated friends;
Затем, очнувшись, он собрался с мыслями.
then he gathered his wits.
Он собрал выданные факсом листки.
He gathered up the sheets.
– Он собрал их там, чтобы обучать?
“Did he gather them there to teach them?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test