Similar context phrases
Translation examples
Каждая кулинарная попытка сопряжена с непреодолимыми трудностями: то он не может найти дуршлаг, то масло, растопленное для омлета, начинает гореть, и в конце концов он сдается.
Each culinary attempt involves at least one moment of panic—he can’t find the pasta server, the butter’s smoking under the omelet—and eventually he gives up.
Наконец он сдается и около семи часов идет обратно по бульвару Сен-Жермен в кафе «Липп», где заказывает цыпленка с картошкой и шпинатом и красное вино.
Finally he gives up, and around seven o’clock strolls back down the boulevard Saint-Germain to the Lipp, where he has dinner of chicken and potatoes and spinach and red wine.
Он сдает детскую кровь, дамы и господа! Человек с Детской кровью
He gives baby blood, ladies and gentlemen, Baby blood Man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test