Translation for "он раскаивается" to english
Он раскаивается
Translation examples
И уж будьте покойны, теперь он раскаивается!
And be sure he repents of it.
Он раскаивается, а они планируют отослать его подальше.
He's repentant, and they're making plans to send him far away.
Теперь, конечно, он раскаивается, хочет искупить свой грех.
Now, of course, he repents, he pleads for a second chance.
Темнота лишила его мужества, признался он, но теперь он раскаивается.
The darkness had unmanned him, he confessed, but he repented now.
Он раскаивался только в том, что не умел лучше скрыть от жены.
All he repented was that he had not succeeded better in hiding this from his wife.
Он не мог обманывать себя и уверять себя, что он раскаивается в своем поступке.
He was incapable of self-deception and of persuading himself that he repented his conduct.
Он раскаивался в тогдашней неприязни, таял у ее ног и, счастливый, отвез ее домой.
He repented of his first revulsion, mooned at her feet, and happily drove her home.
Суд принял во внимание, что офицер не должен был иметь с собой оружия, что профсоюз характеризует подсудимого как старательного работника и что он раскаивается в содеянном.
The court took into consideration that the officer should not have been carrying a gun, that the defendant was attested by his union to be a diligent laborer, and that he repented his act.
Потом он раскаивается и в знак покаяния тащит за собой волоком свое оружие и доспехи через бразильские леса, по высоким горам, а затем становится священником, который помогает индейцам.
Afterward he repented, and as a penance he dragged his weapons and armor, on the end of a rope, through the forests of Brazil and up a high mountain, and then became a priest, helping the Amazonian Indians.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test