Translation for "он потребляется" to english
Он потребляется
Translation examples
но потребляется оно совсем другого рода людьми.
but it is consumed by a different set of people.
Повсюду значительная часть этого продукта потребляется праздными людьми;
The idle everywhere consume a great part of it;
Богатый человек потребляет не больше пищи, чем его бедный сосед.
The rich man consumes no more food than his poor neighbour.
Но другая часть потребляется в качестве жизненных средств членами союза.
But another part is consumed by the members of the association as means of subsistence.
Весь годовой продукт земли каждой страны за исключением той части, которая идет на семена, потребляется в течение года массой населения или обменивается на другие продукты, потребляемые ею.
The whole annual produce of the land of every country, if we except what is reserved for seed, is either annually consumed by the great body of the people, or exchanged for something else that is consumed by them.
Но мы принимаем, что его доход состоит в этой способности купить или потреблять, а не в монетах, дающих ее.
We still consider his revenue as consisting in this power of purchasing or consuming, and not in the pieces which convey it.
В Голландии, как полагают, денежная цена хлеба, потребляемого в городах, удваивается благодаря таким налогам.
In Holland the money price of the bread consumed in towns is supposed to be doubled by means of such taxes.
Было бы нелепо иметь больше горшков и кастрюль, чем необходимо для приготовления предметов питания, обычно потребляемых в ней.
that it would be absurd to have more pots and pans than were necessary for cooking the victuals usually consumed there;
Они не излучают, но потребляют.
They don’t radiate it, but they consume it.
— Я не стала потреблять Квентл.
I did not consume Quenthel.
Если ты потребляешь свою плоть…
I mean this: if you consume your flesh –
Как если бы уже не было способа потреблять на месте!
As though there were no such thing as consuming on the spot!
Мы потребляем. Вы и я всегда сами по себе.
We consume. You and I are always distinct, undiluted, individual.
Абдель всю жизнь потребляет меланжу.
Abdel has consumed melange all his life.
То, что осталось, потребляют насекомые и микроорганизмы.
The final remnants are consumed by insects and micro-organisms.
Для того, чтобы потреблять, специалист заставляет других потреблять по кибернетической программе, в которой гиперрацинальность обмена упразднит жертвоприношение.
In order to consume, the specialist makes others consume according to a cybernetic programme whose hyperrationality of exchange will abolish sacrifice... and man.
Потребляемое им идентично тому, что он производит.
What he consumes is identical with what he produces.
– Ага! Вот именно: «но»! Но он потребляет слишком много Пряности. Ест ее точно конфеты. Ты посмотри только на его глаза!
"Yes, but—" "Ah! Indeed but! But he consumes too much spice, eats it like candy. Look at his eyes!
Таким образом, хотя стоимость того, что производит ремесленник, не была бы признана превышающей то, что он потребляет, все же в каждый данный момент фактически существующая стоимость товаров на рынке благодаря тому, что он производит, больше той, которая была бы, если бы он не работал.
Though the value of what the artificer produces, therefore, should not at any one moment of time be supposed greater than the value he consumes, yet at every moment of time the actually existing value of goods in the market is, in consequence of what he produces, greater than it otherwise would be.
Он потребляет лишь ту пищу, которую мать объявила безопасной и которая соответствует его собственным ограниченным представлениям о том, что приемлемо.
He consumes only food that has been declared risk-free by his mother and which, furthermore, corresponds to his own rather limited idea of what is acceptable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test