Similar context phrases
Translation examples
Он оторвал заднюю панель мусорного грузовика и спас меня.
The way he tore off the back panel of the garbage truck and saved me.
Он оторвал еще один кусок ткани и засунул его в рану.
He tore off another piece of cloth and wadded it into the wound.
После этого он оторвал листок, сложил его и адресовал: «Мисс Марте Халлард».
He tore off the page, folded it and scribbled Marta's name on it.
— Он оторвал мне карман, — проговорила Нэнси, показывая на Фредди Барнетта.
"He tore off my pocket," Nancy said, pointing to Freddy Barnett.
Он оторвал верхнюю часть портрета, вытащил из кармана карандаш и задумался.
He tore off the upper part, got out a pencil, and paused to think.
Съев немного каши, он оторвал кусок хлеба и обмакнул его в миску.
After a few sips he tore off a bit of the bread and used it as a sop.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test