Translation for "он оправдывает" to english
Он оправдывает
Translation examples
Именно в связи с этим он оправдывал аресты пяти активистов оппозиции, которые произошли в период с июля по октябрь 1994 года.
It was in that connection that he justified the arrests of the five opposition activists which occurred between July and October 1994.
Этим самым он оправдывал принятие им мер по созданию двух новых наблюдательных пунктов ("Сьерра" и "Юниформ" ) в непосредственной близости от того места, где находился НП "Экоу", хотя и понимал, что эти его действия могут быть восприняты БСА как провокация.
Thus, he justified having taken the step of establishing two new observation posts (Sierra and Uniform) within the immediate proximity of where OP Echo had been, though he realized that this might provoke the BSA.
Любой приличный человек не может не испытывать отвращения перед гнусными заявлениями, с которыми публично выступает Орландо Бош в ходе своих интервью в средствах массовой информации Венесуэлы и Соединенных Штатов Америки (последнее интервью было дано им лишь несколько дней назад), в которых он оправдывает применение террористических действий против невинных людей и не проявляет ни малейшего раскаяния за свои варварские деяния.
Any decent person would feel repugnance on hearing the shameless statements made publicly by Orlando Bosch in interviews with the press in the Bolivarian Republic of Venezuela and the United States (most recently a few days ago), in which he justifies terrorism against innocent persons and shows not the least remorse for his vicious acts.
Он оправдывает свое желание писать стихотворения в прозе, говоря "Превыше всего - огромные города"
He justifies his desire to compose prose poems, by saying, "Above all, enormous cities,
Думаю, он оправдывал себя этим, потому что для него Адам не был братом.
I think he justified what he did because in his mind, Adam wasn't his brother.
Он оправдывал свои действия, которые были неправильно истолкованы.
He justified his misinterpreted actions.
Позже он оправдывал свой поступок, твердя себе, что иного выхода не было.
He justified his actions by telling himself there hadn’t been any other way.
А потом обязательно расскажи, как он оправдывает твое присутствие среди благородных гостей.
Let me know how it is that he justifies your presence here, among gentlefolk.
Он оправдывал мне этот способ ссылкой на приемы двух мудрых насекомых — пчелы и паука.
which he justified to me, by the like practice of those two prudent insects, the bee and the spider.
Дела эти занимали его не потому, чтоб он оправдывал их для себя какими-нибудь общими взглядами, как он это делывал прежде;
These things occupied him now, not because he justified them to himself by any sort of general principles, as he had done in former days;
Он оправдывал свои убийства текстами из Писания и после успешного кровавого грабежа возносил благодарственную молитву с пушечного лафета.
He justified his murders with Scripture and offered prayers of thanksgiving from a gun carriage after a successful rape.
А отсутствие бронежилета тоже не было таким уж хорошим решением, хотя он оправдывал это тем, что так он видит лучше, для того чтобы заметить какие-нибудь ошибки.
And the lack of body armor wasn't all that smart, though he justified it by telling himself he'd had to see better in order to watch for any mistakes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test