Translation for "он назначает" to english
Он назначает
Translation examples
Он назначает премьер-министра и прекращает исполнение его функций.
He appoints and dismisses the Prime Minister.
Он назначает премьер-министра и членов правительства.
He appoints the Prime Minister and members of the Government.
а) он назначает премьер-министра и отстраняет его от должности;
(a) He appoints the Prime Minister and terminates his functions;
Он назначает и увольняет министров по предложению премьер-министра.
He appoints and dismisses ministers upon the proposal of the Prime Minister.
При невозможности выполнять их он назначает вместо себя эшевена.
If he is unable to do so, he appoints an alderman to replace him.
Он назначает членов Совета Национальной Безопасности, председательствует на его заседаниях, назначает и освобождает от должности военачальников и т.д.
He appoints the members, and presides at meetings of the National Security Council and appoints and dismisses military commanders, etc.
Он назначает премьер-министра и всех министров кабинета и определяет круг их обязанностей.
He appoints the Prime Minister and all cabinet ministers and assigns portfolios to them.
Он назначает судей в консультации с Высшим советом магистратуры как конституционным гарантом их независимости.
He appoints judges, in consultation with the Superior Council of Magistracy, the constitutional guarantor of their independence.
Что с того, если он назначает персидских сатрапов там, где какой-нибудь македонец обобрал бы всю провинцию?
What did they care if he appointed Persian satraps, when some Macedonian might have ruled and fleeced the province?
Он назначает правителей провинций, издаёт законы и ведает раздачей общественных земель людям.
He appoints the province lords, promulgates laws, and allocates public lands to the people.
Каждый раз, следуя приказаниям, Мельба пробуждала в тех, кого он назначал вождями восстания, страх перед колдовством.
Each time, following orders, Melbah has thrown the fear of magic into those he appointed leaders.
назначал его король, но обязательно из членов партии, набравшей наибольшее число мест в палате представителей. Тот назначал министров, которые осуществляли исполнительную власть. Но их подчиненные в разных министерствах почему-то были чиновниками, выбиравшимися на низшие должности по результатам экзаменов, а на высшие продвигавшимися по бюрократической лестнице.
he was appointed by the King, but the King had to appoint him from the party holding the most seats in the Chamber of Representatives, and he appointed the Ministers, who handled the executive work of the Government, only their subordinates in the different Ministries were career-officials who were selected by competitive examination for the bottom jobs and promoted up the bureaucratic ladder from there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test