Translation for "он либо будет" to english
Он либо будет
  • he will either
  • either he will
Translation examples
he will either
Он предлагает либо исключить пример, либо заменить выражение <<что касается>> словом <<подчеркивая>>.
He suggested either deleting the example or replacing the words "as to" with the word "stressing".
Иначе говоря, он может либо принять, либо отвергнуть любое решение, но не имеет права изменять его.
In other words, he can either accept or reject, but not alter them.
Полиция утверждает, что он либо покончил жизнь самоубийством, либо погиб при попытке к бегству.
Police claimed that he had either committed suicide or died trying to escape.
Он предложил либо сократить этот период, либо исключить ссылку на компетентный орган.
He proposed either that the period should be shortened, or that the reference to the competent authority should be deleted.
Он принимает решение либо о том, что по данному делу никаких действий не требуется, либо что необходимо проведение предварительного расследования.
He/she either decides that no further action is required, or that a preliminary investigation is necessary.
Поэтому он предлагает либо исключить слова "если стороны не договорились об ином", либо найти альтернативную формулировку.
He suggested either deleting the words "Unless otherwise agreed" or finding an alternative formulation.
В случае положительного ответа властей он либо подтвердил бы полученную им информацию, либо опроверг ее.
If the response of the authorities was positive, then he would either confirm the information he received or else refute the allegation.
Хекматьяр пока не отреагировал публично на эти события, показывая тем самым, что он либо не хочет, либо не может открыто занять позицию в этом вопросе.
Hekmatyar has not yet publically reacted to these events, demonstrating that he is either unwilling or unable to confront this issue openly.
1. Указанный в статьях 35 и 36 настоящей Конвенции регистрационный номер должен состоять либо из цифр, либо из цифр и букв.
1. The registration number referred to in Articles 35 and 36 of this Convention shall he composed either of numerals or of numerals and letters.
В частности, он заявил, что в случае возвращения в Пакистан он не сможет вновь приехать в Норвегию, так как будет либо подвергнут преследованиям, либо лишен свободы.
In particular, he argued that if he returned to Pakistan, he would not be able to return to Norway, as he would either be persecuted or imprisoned.
Он спотыкался, падал, под конец полз на четвереньках и чувствовал, что больше не может: либо впереди найдется выход и спасенье, либо уж будь что будет – он бросится назад на растерзание ужасу.
He stumbled on until he was crawling like a beast on the ground and felt that he could endure no more: he must either find an ending and escape or run back in madness to meet the following fear.
Его отношение к самой Элизабет уже не оправдывалось достойными мотивами: он либо заблуждался относительно ее средств, либо тешил свое тщеславие, поддерживая в ней склонность, которую она, по ее мнению, неосторожно обнаружила.
His behaviour to herself could now have had no tolerable motive; he had either been deceived with regard to her fortune, or had been gratifying his vanity by encouraging the preference which she believed she had most incautiously shown.
Либо он там, либо нет.
He was either there, or he wasn’t.
Либо он слишком туп, либо
He was either stupid, or ...
Либо мертвый, либо без сознания.
He was either unconscious or dead.
Он был либо жив, либо мертв.
He was either alive or dead.
Он либо феноменально умен, либо ему феноменально везет.
He is either phenomenally brilliant or phenomenally lucky.
Либо он крайне перепугался, либо был хорошим актером.
He was either very frightened or a good actor.
Он является либо воплощением справедливости, либо тираном.
He is either the personification of justice or he is a tyrant.
Он заявил: либо «Исход» выйдет в плавание, либо нет.
He says either the Exodus sails or it doesn’t sail.
Он должен либо завоевать Элизабет, либо отказаться от нее.
He must either have Elizabeth or leave her.
— На вершине, конечно, — сказал он, — либо во дворце, либо в храме.
‘Up on top, of course,’ he replied, ‘either in the palace or in the temple.’
either he will
Либо мгновенно умер, либо какая-то фальсификация.
Either he was killed almost instantly... or it was faked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test