Translation for "он колеблется" to english
Similar context phrases
Translation examples
17. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, ввиду краткости Конференции, он колеблется предлагать создание какогото вспомогательного органа.
17. The PRESIDENT said that, in view of the brevity of the Conference, he hesitated to propose the establishment of a subsidiary body.
19. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, ввиду краткости Конференции, он колеблется предлагать создание вспомогательного органа.
19. The President said that, in view of the brevity of the Conference, he hesitated to propose the establishment of any subsidiary bodies.
15. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, ввиду краткости Конференции, он колеблется предлагать создание того или иного вспомогательного органа.
15. The President said that, in view of the brevity of the Conference, he hesitated to propose the establishment of any subsidiary body.
Они хотят, чтобы Америка сбросила боеголовки на Исландию, а он колеблется.
They want the U.S. to drop nuclear warheads on Iceland, and he hesitates.
- Мы понимаем, что у Коулсона отличающийся от твоего опыт восстановления, поэтому мы понимаем, почему он колеблется,
- We know Coulson had a very different recovery experience, so we understand why he's hesitant
Я навещал… — Он колеблется. — Можно считать, семью.
I was visiting …' He hesitates. 'You could call it … family.'
Он колеблется. Смотрит в окно: какой аппетитный вид!
He hesitates. He looks in the window. The beautiful glaze.
Как он колебался: так колеблется мужчина перед тем, как взять себе невесту.
How he hesitated, as a man might hesitate in taking a bride.
Веди себя хорошо. — Он колеблется.., делает вид, что укрощает коня.
Be good.' He hesitates . pretends his horse is skittish.
— Я так и понял, — весело кивает Джек. — А что… — Он колеблется.
'I got that vibe.' He nods, looking amused. 'And what …' He hesitates.
Ежегодное участие колеблется в диапазоне от 90 до 126 государств.
Annual participation has ranged from 90 to 126 States.
Честно говоря, его отношение к людям колеблется между нетерпеливым сарказмом и открытым презрением.
In fact, his idea of relatin' to most people ranges from impatient sarcasm to open scorn.
Смертность при больничных абортах колеблется в пределах 0-18/100.000, и это дает основания утверждать, что даже при самом неблагоприятном стечении обстоятельств, эта операция не более опасна, чем тонзиллэктомия — удаление миндалин (17/100.000).
Death in hospital abortions ranges from 0-18/100,000, which makes it, at worst, about as dangerous as a tonsillectomy(17/100,000).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test