Translation for "он используется для целей" to english
Он используется для целей
  • it is used for purposes
  • it is used for the purposes of
Translation examples
it is used for purposes
Никоим образом нельзя говорить о том, что норма вакансий используется для целей ограничения уровня расходов.
The vacancy rate was certainly not being used for purposes of controlling the level of expenditure.
Эта концепция также используется для целей международных сопоставлений уровня жизни на основе ППС.
It is also used for purposes of international comparisons of living standards based on PPPs.
Инспекция показала, что все станции используются для целей, соответствующих положениям и духу Договора.
The inspection reported that all stations were used for purposes consistent with the provisions and spirit of the Treaty.
Следует также учитывать, что системы планетарного действия, например Интернет, все чаще используются в целях разжигания расовой ненависти.
In addition, planet-wide networks such as the Internet were being used for purposes of incitation to racial hatred.
12. Термин "спортивное либо прогулочное судно" означает любое судно, использующееся в целях спорта или отдыха и без цели финансового заработка.
12. The term "sports or pleasure craft" means any vessel used for purposes of sports and recreation and not financial gain.
Четвертое государство отметило, что его правительство полномочно закрывать школы, если оно убедится в том, что они используются для целей, наносящих ущерб государству или обществу.
A fourth State noted that its Government was empowered to close schools if it was satisfied that they were being used for purposes detrimental to the State or to the public.
Оба термина используются для целей настоящего исследования для содействия рассмотрению материально-правовых и процедурных требований, которые применяются к высылке иностранцев и выполнению решения о высылке.
The two terms are used for purposes of the present study to facilitate the consideration of the substantive and procedural requirements that apply to the expulsion of an alien and the implementation of the decision to expel.
66. ЦАВС получает помощь со стороны ПРООН в деле ведения базы данных в области социально-экономической статистики, которая используется для целей сопоставительного макроэкономического анализа и разработки политики.
66. CMCA receives UNDP assistance to operate a database of socio-economic statistics that are used for purposes of comparative macroeconomic analyses and policy-making.
Опыт Руанды показывает, как подрываются возможности Организации Объединенных Наций по обеспечению защиты и помощи, когда ее поставки и механизм их распределения используются для целей, чуждых гуманитарным целям.
The Rwandan experience illustrates the way in which the capacity of the United Nations to provide protection and assistance is undermined when inputs and distribution mechanisms are used for purposes that are inimical to humanitarian objectives.
Сознавая, что меня используют в целях, которые мне непонятны, я решил сделать то, чего от меня, вероятно, и ждали, потому что это все равно совпадало с тем, что я должен был сделать.
Knowing that I was being used for purposes I did not yet understand, I decided to do what was probably expected of me, inasmuch as it coincided with what I would have done anyhow.
it is used for the purposes of
* Используется для целей калибровки, а не для отнесения к подклассу 1.5".
*/ Used for calibration purposes - not for classification in Division 1.5.
В результате этого часть ипотечных ссуд используется на цели потребления.
As a result, part of the mortgage loans is used for consumption purposes.
Предполагается, что часть ипотечных ссуд используется на цели потребления.
It is assumed that part of the mortgage loans is used for consumptive purposes.
Противопехотные мины не используются в целях подготовки по установке мин.
Anti-personnel mines are not used for the purpose of training in mine laying.
Собранные таким образом данные используются в целях управления на различных уровнях.
The data collected is used for management purposes at different levels.
25. Вполне естественно, что регистр СИРЕН также активно используется в целях статистики.
25. SIRENE is, of course, widely used for statistical purposes.
ii) каждая Договаривающаяся сторона, территория которой используется для целей транзита:
(ii) each Contracting Party whose territory is used for transit purposes shall:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test