Translation for "он жалуется" to english
Он жалуется
Translation examples
Наконец, он жалуется, что прокурор пытался повлиять на судью в отношении приговора.
Finally, he complains that the prosecutor tried to influence the judge with regard to the sentencing.
Он жалуется на то, что ему так и не предоставили возможность встретиться для беседы со своим защитником наедине.
He complains that he was never allowed to discuss things with his lawyer in private.
Он жалуется на то, что в результате длительного содержания под стражей в одиночной камере он страдает от депрессии.
He complains that he suffers from depression as a result of his prolonged detention in solitary confinement.
Он жалуется на то, что находился под стражей семь лет и восемь месяцев, прежде чем начался судебный процесс.
He complains that he was detained for seven years and eight months before going to trial.
Кроме того, он жалуется на то, что предоставляемое питание недостаточно, плохого качества и готовится с нарушением правил гигиены.
Further, he complains that the food served is insufficient, of bad quality and prepared under unhygienic conditions.
Он жалуется на то, что адвокат не испрашивала его указаний и что ей следовало требовать отсрочки для надлежащей подготовки защиты.
He complains that she did not ask him for instructions and that she should have requested an adjournment in order to properly prepare the defence.
Он жалуется на то, что предъявляемые ему обвинения ни разу четко сформулированы не были и что его никогда не заслушивал суд для выяснения обоснованности этих обвинений.
He complains that the charges against him have never been specified, and that he has never been brought before a court to have these charges determined.
В целом он жалуется на отсутствие разделения властей в государстве-участнике, на судебную систему и отношения между правительством и алмазодобывающей компанией "Де Бирс".
He complains generally about the lack of a separation of powers in the State party, the justice system, and the relationship between the Government and De Beers diamond mining company.
Просто он жалуется на желудок.
'Cause he's complaining about his stomach.
- На что он жалуется на этот раз?
What's he complaining about now?
Да, он жалуется на боли в груди.
Yeah, he's complaining of chest pains.
Он жалуется на боли в грудной клетке.
Walter. He's complaining of chest pains.
Сейчас он жалуется на постоянные боли в груди.
Now he's complaining about persistent chest pains.
Он жалуется, что съёмки слишком занимают Лену.
He's complaining that the filming is taking too much of Lena.
Он жалуется, но не так, как обычно.
He complains, but not as much as usual.
— И на что же он жалуется? — спросил он.
‘So what’s he complaining about?’ he said.
В основном он жалуется на аллергию.
Mostly he complains about hay fever.
Он жалуется на то, что я плохо кормлю его.
"He complains that I'm not feeding him well.
Но ребенок хочет действовать, а поскольку он не может, он жалуется на жизнь.
But an infant wants to act, and since he can't he complains.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test