Translation examples
Он едва ли упоминал о ней вобще.
Better not. He hardly mentions her at all.
А когда действовал морфий, он едва ли понимал, где находится.
At the time that morphine acted, he... hardly knew where I was.
В первые несколько месяцев он едва ли вообще выходил за порог.
In the first few months, he hardly stepped outside at all.
Но он едва ли это слышал.
He hardly seemed to listen.