Similar context phrases
Translation examples
Он делился своими угрызениями совести с Зигмундом Фрейдом.
He shared his qualms of conscience with Sigmund Freud.
Посредством декретов он осуществляет регламентарную власть и исполнительную власть, которую он делит с премьер-министром (статья 62).
He exercises, by decree, regulatory and executive power, which he shares with the Prime Minister (art. 62).
В законодательной области он делит с Национальным собранием право законодательной инициативы и внесения поправок (статьи 127 и 128).
In the field of legislation, he shares with the National Assembly the right to initiate and amend bills (arts. 127 and 128).
69. В законодательной области он делит с Национальным собранием право законодательной инициативы и внесения поправок (статьи 103 и 105).
69. In the field of legislation, he shares with the National Assembly the right to initiate and amend bills (arts. 103 and 105).
Посредством декретов он осуществляет регламентарную власть и исполнительную власть, которую он делит с премьер-министром; он назначает премьер-министра и прекращает исполнение его функций.
He exercises, by decree, regulatory and executive power, which he shares with the Prime Minister; he appoints and dismisses the Prime Minister.
Когда богатый человек затрачивает свой доход главным образом на гостеприимство, он делит значительную его часть со своими друзьями и знакомыми;
When a man of fortune spends his revenue chiefly in hospitality, he shares the greater part of it with his friends and companions;
— Он делится со мною всем! — тут же ощетинилась Беллатриса. — Он говорит, что я самая верная, самая преданная…
“He shares everything with me!” said Bellatrix, firing up at once. “He calls me his most loyal, his most faithful—” “Does he?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test