Translation for "он вёл себя" to english
Он вёл себя
Translation examples
Он вёл себя, как настоящая свинья.
He acted as a real jerk.
Он вёл себя так, будто ему понравилось...
He acted like he liked it...
Он вёл себя точно как Кес.
He acted enough like Kes to fool us all.
Он вёл себя так, словно мы уже расстались.
He acted like we'd already broken up.
Ясно, почему он вёл себя как безумный.
Oh, my God! No wonder he acted so crazy.
Он вёл себя так, словно я сошла с ума.
He acted like I was crazy.
Ты же видел, как он вёл себя с Лолой.
You saw how he acted with Lola.
Иногда он вёл себя с Карой как с клиенткой-аристократкой, иногда так, словно она стала приёмной дочерью в его доме.
When he did not treat Kara like an aristocratic client, he acted as if at some point she had been adopted into his house.
Как он вёл себя в церкви?
- How did he behave in church?
- Он вёл себя хуже всех.
He behaved worse than anyone. I´m not surprised.
Он вёл себя, как солдат в увольнении.
He behaves like a conscript soldier on leave.
Все мы думаем, что он вёл себя прескверно.
We all think he behaved very badly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test