Similar context phrases
Translation examples
Уверен, что в ходе своего второго срока полномочий он будет продолжать работать с той же энергией, которую он вдохнул в Организацию.
I am certain that in the course of his second term of office he will persevere with the energy he breathed into the Organization.
Он вдохнул споры, которые росли и развивались до этого времени.
He breathed in the spores, it's been growing and spreading ever since.
Как только он вдохнул весь дым от тех сигар, он стал трупом.
As soon as he breathed in all that cigar smoke, he was a dead man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test