Translation for "он берет" to english
Он берет
Translation examples
В момент, когда он берется за решение новых задач в ходе его вполне заслуженного четвертого подряд срока, мы заверяем его в нашей неизменной поддержке и сотрудничестве.
As he takes on the new challenges of his well-deserved fourth consecutive term, we assure him of our continued support and cooperation.
Ни один из родителей не имеет права получать пособие более чем в течение 12 месяцев, следовательно, по крайней мере два месяца зарезервированы для другого родителя, при условии что он берет на этот период отпуск.
Neither of the parents is entitled to take the allowance for more than twelve months, hence, at least two months are reserved for the other partner, provided she or he takes a leave of absence for this period.
Он берет взятки.
He's taking backhanders.
Он берет паузу.
He's taking his moment.
- Он берет деньги.
- He take the money.
Он берет за руки банкира и судью — именно они пять долларов и прятали, — и идет с ними по улицам города.
He takes the hands of the banker and the judge, who had hidden the five-dollar bill, and starts to walk down the street.
Затем он берет пакет.
Then he takes the bag.
Он берет меня за руку.
He takes hold of my hand.
Он берет его дряблую кисть.
He takes the unresisting wrist.
Он берет их за руки, и они улыбаются.
He takes their hands. They smile.
Он берет ее руки в свои.
He takes her hands.
Он берет пепельницу и разглядывает.
He takes the ashtray and looks at it.
Ньямвиси берет под контроль Бени.
Nyamwisi takes control of Beni.
ЮНИФЕМ не берет на себя ответственность за распространение или <<совершенствование>>.
UNIFEM does not take responsibility for replication or "upscaling".
Канада гордится тем, что берется за решение этой сложной проблемы.
Canada is proudly taking on that challenge.
b) берет в заложники или похищает лицо или лиц;
b) takes hostages or kidnaps a person or persons,
Вот что оно берет, чтобы давать нам Кэти?
Is this what it takes for it to do what it does?
— Уильям Артур, берете ли вы Флер Изабелль?..
“Do you, William Arthur, take Fleur Isabelle…?”
– А ты, сын мой, – спросила Джессика, – сам ты из тех, кто дает, или из тех, кто берет?
"And you, my son," Jessica asked, "are you one who gives or one who takes?"
Что это вы, Софья Семеновна, так необдуманно всё такие контракты и обязательства на себя берете?
Why do you so rashly take such contracts and obligations upon yourself, Sofya Semyonovna?
— Так вы меня берете?
‘Will you take me, sir?’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test