Translation for "олби" to english
Олби
Translation examples
Олби Сакс в 2000 году сделал еще один шаг вперед, утверждая "право людей быть такими, какие они есть, не подвергаясь давлению с целью подчинения культурным и религиозным нормам других"24.
Albie Sachs took this one step further in 2000, affirming "the right of people to be who they are without being forced to subordinate themselves to the cultural and religious norms of others".
Сыграем пьесу Эдварда Олби.
We're gonna pull an Edward Albee.
- Ты работал с Эдвардом Олби?
- You worked with Edward Albee?
Нет, у нас билеты на постановку Эдварда Олби.
No. Because we have tickets to the Edward Albee play.
Кажется, Кен достал для вас билет на новую пьесу Эдварда Олби.
I think Ken got you tickets to the new Edward Albee play.
Первая сцена представляет собой отрывок из пьесы, которую я написал в колледже, которая, кстати, была одобрена моим наставником, великим Эдвардом Олби.
The opening scene is an excerpt from a play I wrote in college that happened to be blessed by my mentor, the great Edward Albee.
То есть Эдвард Олби ел у Джо Аллена, ты положил сценарий на его стол, он так и не позвонил... И это делает его твоим наставником?
So, Edward Albee's eating at Joe Allen, you drop a script at his table, he never calls, and that makes him your mentor?
Как-то вечером, много лет назад, я был у Джо Аллена, и бросил на стол Олби сценарий со своим номером телефона и просьбой позвонить и высказать свои замечания.
I was at Joe Allen one night, years ago, and I dropped the script on Albee's table with my phone number and asked him to call me with notes.
— Мистер Стюарт, вас сравнивают с такими драматургами, как Тенесси Уильямс и Эдвард Олби, — без околичностей сказал Сэм. — Я, конечно, человек простой, но мне кажется, что большинство комедий положений — это надругательство над интеллектом.
"Mr. Stewart, you've been compared to literary playwrights like Tennessee Williams and Edward Albee," Sam said sharply. "I'm just a run-of-the-mill kind of guy, but most of those situation comedies are insults to the intelligence.
Дело в том, что в кинотеатре «Олби», куда они пошли смотреть фильм с Дэнни Кэем (ее самым любимым на свете клоуном), веселое настроение, рожденное его дурачествами, было мгновенно сметено коротким документальным фильмом о Варшавском гетто.
For at the RKO Albee theatre, where they had gone to a film starring Danny Kaye (still her favorite clown in all the world), the glorious mood of tomfoolery had been abruptly shattered by a brief sequence in a newsreel showing the Warsaw ghetto.
Этакого совсем не смешного пародийного варианта комедии положений, вроде «Мои три сына» Эдварда Олби, где старший сын, в данном случае Сумасшедший Скейзи, собирается убить своего отца Фреда Макмарри (Дика Пуллера), в то время как двое младших сыновей — он сам и бедный, молчаливый Акли — сидят и не знают, что делать.
It was some humorless parody version of a sixties sitcom, My Three Sons as written by Edward Albee, in which the oldest boy, Crazy Skazy here, was going to knock off Dad, Fred MacMurray/Dick Puller, while the two younger boys, himself and the other son, poor dumb Uckley, sat around wondering what to do.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test