Translation for "окружая их" to english
Окружая их
Translation examples
По словам представителя полиции, выстрелы были произведены в воздух, когда полицейские пытались пробиться через группу окруживших их демонстрантов.
According to a police spokesperson, the bullets were fired into the air as the police tried to extricate themselves from a group of demonstrators which had surrounded them.
Редеют ряды ветеранов, и наш святой долг -- быть достойными их подвигов, поддержать героев-фронтовиков, героев-тружеников тыла, окружить их теплом и заботой.
Our duty is to support all war veterans and surround them with warmth and care so that we can inherit both their bravery and their responsibility.
Двое лиц, выживших после этого инцидента, говорят, что женщины были в составе невооруженной группы сельских жителей, которые собирали кауло (лекарственную кору деревьев), когда около 17 военнослужащих армии окружили их и открыли по ним огонь, убив трех женщин.
Two survivors claim that the women were part of an unarmed group of villagers collecting Kaulo (medicinal tree bark) when about 17 army personnel surrounded them and opened fire, resulting in the three deaths.
В этом случае жертвами стали проживающие в Сиесе магрибцы, которые выходили из Дворца правосудия, куда были вызваны в связи с выдачей разрешений на проживание. "Бритоголовые" на мопедах и мотоциклах окружили их и стали избивать прямо на улице в 2 часа дня на глазах у изумленных прохожих.
The victims of this incident were North Africans residing in Cieza who were leaving the law courts, where they had to obtain their residence permits. The skinheads, who were travelling around on motorcycles and mopeds, surrounded them and began to beat them in the open street at 2 p.m. under the astonished gaze of the passers-by.
На этот раз их жертвами стали двое проживающих в Сиесе магрибцев, которые выходили из Дворца правосудия, куда были вызваны в связи с выдачей разрешений на проживание. "Бритоголовые" на мопедах и мотоциклах окружили их и начали избивать прямо на улице в 14 часов на глазах у изумленных прохожих.
This time the victims were two North Africans residing in Cieza who were leaving the law courts, where they had gone to attend to their residence permits. The Skins, who were travelling around on motorcycles and mopeds, surrounded them and set on them, beating them in the open street at 2 p.m. under the dumbfounded gaze of passers-by.
Мы окружим их и уничтожим!
We'll surround them and destroy them!
А мы пойдем здесь и окружим их.
We'll go here and surround them.
Отряд в 100 белых окружил их.
An army of 100 white men surrounded them.
Поэтому мы окружим их на рассвете и схватим.
Therefore, we simply surround them and take them by surprise...
И захватить камни соперника можно, полностью окружив их.
And you capture your opponent's stones by completely surrounding them.
Поэтому я приказал своим людям окружить их и попытаться захватить.
So I ordered my men to surround them and try to catch them.
Мы ударим по ним тремя волнами, рассечем их на части после чего окружим их превосходящими силами.
We'll hit them in three waves, pull their forces apart then surround them with superior firepower.
Я уже давно заметила, что Люк и Марк другие, прочие матери старались бы изменить это, но я предпочла любить их такими, какими они являются, я окружила их семьей, единомышленниками.
Early on, I could see that Luke and Mark were different, and other mothers might have tried to change that, but I chose to love them for exactly who they are, and I surrounded them with a family of like-minded souls.
Я хочу взять этих новых детей и столько других детишек, сколько смогу найти и увезти их от вредного воздействия нашего общества: страха, насилия, неадекватных политических систем и вместо этого окружить их самым лучшим и радостным.
I want to take these new children and as many other young children as I can gather and remove the detrimental effects of our society... fear, the violence, the dysfunctional political systems... and instead surround them with the best and the brightest.
Последнее состояло главным образом из землевладельцев, между которыми была первоначально разделена принадлежащая государству земля и которые сочли наиболее целесообразным строить свои дома один подле другого, окружая их стеной в целях совместной защиты.
These last were composed chiefly of the proprietors of lands, among whom the public territory was originally divided, and who found it convenient to build their houses in the neighbourhood of one another, and to surround them with a wall, for the sake of common defence.
— Гарри, скорее! Гарри повернулся, Рон поспешно прибрал своего малютку-Крама, и все трое побежали через поляну. Но, прежде чем они успели сделать несколько торопливых шагов, послышалась целая серия хлопков, и человек двадцать волшебников, возникнув прямо из воздуха, окружили их.
“Harry, come on!” Harry turned—Ron was hurriedly scooping up his miniature Krum—the three of them started across the clearing—but before they had taken a few hurried steps, a series of popping noises announced the arrival of twenty wizards, appearing from thin air, surrounding them.
Пока мы не окружили их окончательно.
Before we can finish surrounding them.
Солдаты окружили их на середине площади.
The soldiers surrounded them in the middle of the square.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test