Translation for "окольными путями" to english
Окольными путями
Similar context phrases
Translation examples
Ты выбрала очень окольный путь.
Well, it certainly is a roundabout way to do it.
Это окончательный закат и окольный путь для страны.
And good for the country in a roundabout way
Что приводит нас типичным окольным путем природы к паукообразным.
Which brings us, in the typically roundabout way of nature, to the arachnids.
Мы выясним, что он действительно думает о нас, но окольным путем.
We find out how he really feels about us, but in a roundabout way.
Это вы так окольными путями выясняете, как узнала, что Марк влюблён в Рэйчел Грей?
Is this your roundabout way of asking me how I found out that Mark was in love with Rachel Gray?
Он пошел окольным путем, чтобы создать видимость стены. И неделю спустя, Джордж приехал на Синко в надежде, что Лав...
He just found a roundabout way to make it seem that way, and one week later at Cinco, George arrived, hoping to hear Herbert Love...
Этим окольным путем утверждается далее, что и ткачество, поскольку оно ткет стоимость, не отличается от портняжества, следовательно есть абстрактно человеческий труд.
This is a roundabout way of saying that weaving too, in so far as it weaves value, has nothing to distinguish it from tailoring, and, consequently, is abstract human labour.
Она предпочла окольный путь признания.
She took a roundabout way of admitting it.
Окольным путем подбираясь к деликатному предположению.
Choose a roundabout way to civilly suggest.
Она решила выяснить это окольным путем.
She decided to take a roundabout way of finding out.
Тогда Акинтола достаточно окольным путем апеллировал к Федеральному премьеру.
Akintola replied by appealing to the Federal Premier in a rather roundabout way.
После этого, понравится им это или нет, он прикажет германдцам возвращаться в Канцию другим, окольным путем.
After that, taste for it or not, he'd order the Hermans back into Kance by a roundabout way.
– Ты окольным путем пришел прямо к понятию воина, – сказал дон Хуан.
"You have come, in a roundabout way, to stand directly in front of the warrior," don Juan said.
Если у него не было злого умысла, почему он послал рукопись в Лондон таким окольным путем?
If he didn't mean mischief, why did he send the manuscript to London in this roundabout way?'
Он нередко использовал этот метод – окольными путями выводил парня на откровенный разговор.
It had been a roundabout way to get the boy to talk, but Max often preferred a circular route.
До него дошли окольным путем слухи, что вы оставили ваше место у мистера Пекснифа.
He had casually heard, in a roundabout way, that you had left your situation with Mr Pecksniff.
Я закончил тем, что в точности последовал совету дона Хуана, но пришел к этому окольным путем.
I ended up doing exactly what don Juan had requested, but in a roundabout way.
Это вы так окольными путями выясняете, как узнала, что Марк влюблён в Рэйчел Грей?
Is this your roundabout way of asking me how I found out that Mark was in love with Rachel Gray?
Он нередко использовал этот метод – окольными путями выводил парня на откровенный разговор.
It had been a roundabout way to get the boy to talk, but Max often preferred a circular route.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test