Similar context phrases
Translation examples
...своим ясным пением, Сирены околдовали его...
...with their high clear song, the Sirens bewitch him...
Если заболеет начальник, за ними посылают, чтобы узнать, кто околдовал его.
If a chief is sick, they are sent for to know who has bewitched him;
О, сколь злокозненным, сколь змеиным умом обладала эта женщина, сумевшая околдовать его дочь так же, как околдовала его!
Oh, the poisonous cleverness of that woman, to have bewitched his daughter just as she bewitched him!
Она просто околдовала его, дорогая Харриет, да и Хлою тоже!
Oh, my dear Harriet, she has positively bewitched him – yes, and Chloë too!
Я вполне понимаю, почему Престкотт поддался болезненному заблуждению, будто она из мести околдовала его, сколь бы нелепой ни казалась подобная навязчивая идея.
I understand fully why Prestcott submitted to the delusion that she had bewitched him in revenge, however ridiculous the belief.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test