Translation for "окампо" to english
Окампо
Similar context phrases
Translation examples
okampo
Абсолютно несправедливо, когда Генеральный прокурор Международного уголовного суда Луис Окампо выходит за рамки судебного процесса и обращается с Президентом Судана как с обвиняемым, вместо того чтобы расследовать и проверить обвинения в его адрес.
It is absolutely unfair that the International Criminal Court General Prosecutor Lewis Okampo has jumped over the judicial process by judging the President of Sudan as an accused person instead of investigating and verifying allegations against him.
- Сагастеги Окампо Фрэди, или
- Sagastegui Ocampo Freddy; and
Роландо Окампо Алькантар
Rolando Ocampo Alcantar
Хосе Антонио Окампо
Jose Antonio Ocampo
(Подпись) Франсиско Окампо Самора
(Signed) Francisco Ocampo Zamora
- Тафур Окампо, Фредди Антонио, или
- Tafur Ocampo, Freddy Antonio;
Хосе Антонио Окампо (Председатель)
José Antonio Ocampo (Chair)
Роландо Окампо Алкантар (Мексика)
Rolando Ocampo Alcantar (Mexico)
г-н Хосе Антонио Окампо
Mr. Jose Antonio Ocampo
Ее имя Моника Окампо.
Her name's Monica Ocampo.
Нет нужды. Мы знаем, где Окампо.
- We know where Ocampo is.
Почему? Окампо же мелкий скупщик.
Ocampo's just a low-level fence.
Окампо заполучил психологический профиль Ласситера.
Ocampo got a hold of Lassiter's psychological profile.
Семья Окампо честно оплатила Ваши услуги.
The Ocampo family clearly values your services.
Я должен найти Окампо раньше Розы.
- Ugh, I gotta find Ocampo before Rosa does.
Мистер Окампо, позвольте дать Вам совет.
Mr. Ocampo, let me give you some advice, okay?
Здесь всё, что у нас есть на Окампо.
This is everything we have on Ocampo.
- Я видела, как Окампо заходил в это помещение чуть раньше.
I saw Ocampo go in this office earlier.
Но в прошлом году, Окампо получила должность регистратора.
But last year, Ocampo got set up with some receptionist gig.
Сказал «я присоединюсь к армии Паса» [30]. И оставил их, а с ним и команданте Окампо, черт возьми.
He said ‘I’m going to join Paz’s army.’ And he left them, and Major Ocampo did too.
Все слито воедино: добро и зло, великодушие и правосудие, религия и политика… Посвящается с любовью Виктории Окампо, в память о счастливых неделях, которые я провел в Сан-Исидро и Мар-дель-Плата
       For Victoria Ocampo with love,        and in memory of the many happy weeks        I have passed at San Isidro        and Mar del Plata        All things merge in one another—good into evil, generosity into justice, religion into politics .
И когда приезжали пить мате генерал Орнос или полковник Окампо и вспоминали былое и походы Легиона, папочка обычно только слушал да время от времени приговаривал: «Вот дела-то!» Голова старика закачалась, и вдруг он громко захрапел.
So that when General Hornos or Colonel Ocampo came to drink maté and reminisce about the old days and the Legion, papa would just listen and say from time to time: ‘That’s something, isn’t it?’ or ‘That’s the way things are, old friend.’ ”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test