Translation examples
5.5 Автор заявляет также, что именно на государство возложена обязанность обеспечить надлежащее и эффективное судебное преследование за совершаемые преступления и в высшей степени несправедливо и неприемлемо перекладывать бремя надлежащего и эффективного судебного преследования за совершение преступлений на жертву и ожидать от нее, что, потерпев поражение на уровне суда первой инстанции из-за дискриминации по признаку пола, она пойдет дальше в Апелляционный суд, несмотря на отсутствие ресурсов и на препятствия, создаваемые нормами материального и процессуального права.
5.5 The author submits also that it is the State's obligation to properly and effectively prosecute crimes and that it is most unfair and improper to place the burden of the proper and effective prosecution of crimes on the victim, and to expect from her, when it had failed at the trial court level because of sex discrimination, to pursue it all the way to the appellate court despite her lack of resources and the obstacles placed in her way by substantive and procedural law.
Хэл не ожидал от нее такого властного тона.
snapped Onete, with a tone of command Hal had not expected from her.
Опустить ожидаемые достижения (b) и (c) и изменить обозначение ожидаемого достижения (d) на ожидаемое достижение (b).
Delete expected accomplishments (b) and (c) and redesignate expected accomplishment (d) as expected accomplishment (b).
Ожидаемые результаты: Как ожидается, Руководящий орган утвердит повестку дня.
Expected outcome: The Steering Body is expected to adopt it.
— А вы чего ожидали? — Ну-у... Чего она ожидала?
“What did you expect to find?” “Well…” What had she expected?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test