Translation for "однокомнатная квартира" to english
Однокомнатная квартира
Translation examples
Он также побуждает государство-участник выполнять программы, предусматривающие бесплатное предоставление детям однокомнатных квартир на срок в 10 лет по их выходе из детских домов.
It also encourages the State party to implement plans to offer one-room apartments free of charge for a period of 10 years to children discharged from children's homes.
Он утверждает, что жил со своей семьей в однокомнатной квартире в студенческом общежитии, был зарегистрирован по этому адресу местными органами власти и никогда не пытался скрыть свое местонахождение от милиции.
He maintains that he was living with his family in a one-room apartment in a student dorm, that he was registered with the local authorities at that address and that he never attempted to hide his whereabouts from the police.
В Костанайской области в период с 2006 по 2010 годы жильём в рамках реализации государственной программы "Арендное (коммунальное жильё)" однокомнатными квартирами были обеспечены 75 детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, из них 39 - в 2010 году.
271. In Kostanay province between 2006 and 2010, 75 orphans and children without parental care -- 39 of them in 2010 -- were provided with one-room apartments under a government programme for rented municipal housing.
152. Вместе с тем, при необходимости, могут быть приведены свидетельства, подтверждающие всю нереальность ссылок на соблюдение такого права в случае лиц, обитающих на тротуарах больших городов, не имеющих постоянного местожительства или вынужденных ютиться в тесноте бидонвилей либо крошечных однокомнатных квартир.
152. However, the accounts received illustrate, if further proof is necessary, just how unrealistic it is to speak of this right in reference to people living on the pavements of large cities, who have no fixed abode or live crowded together in shanty towns or tiny one-room apartments.
Однокомнатная квартира. Дорога на автобусе, эконом-магазины. Самое необходимое.
One room apartment, bus pass, thrift stores, bare necessities.
Мне придется переехать в однокомнатную квартиру к отцу!
I'm gonna end up living in a one room apartment with my dad!
Это моя однокомнатная квартира, 40 квадратных метров и одно несчастное окно, для одного вздоха легких.
This is my one-room apartment. 400 square feet and one miserable window for one breathless lung.
В однокомнатную квартиру, за которую я не могу заплатить? Писать сценарий, который скорее всего не купят?
To a one-room apartment I can't pay for, to a story that may sell and very possibly won't?
Я живу в однокомнатной квартире над гаражом, и я не уверен, что она сможет выдержать такой ветер.
I live in a one-room apartment over a garage that I'm not really sure can stand up to these winds.
И потом он стал уборщиком В доме престорелых И переехал в однокомнатную квартиру Над площадкой для игры в боулинг.
And then he became a janitor at an old folks' home and moved into a one-room apartment above a bowling alley.
В однокомнатной квартире на Саус-Ист свежих цветов не было;
There were no fresh flowers in the one-room apartment in South East.
Утверждает, что был дома и спал. У него однокомнатная квартира на Хагагатан.
Says he was at home asleep in his one-room apartment at Hagagatan.
Верхний этаж лаборатории включал в себя несколько однокомнатных квартир.
The laboratory’s upper floor included a few one-room apartments.
В то время она снимала однокомнатную квартиру в Китидзёдзи: минимум мебели и максимум книг.
She was living in a one-room apartment in Kichijoji where she made do with the minimum amount of furniture and the maximum number of books.
– Ладно, милок. Пошли наверх. Она провела Атанаса в дом, на второй этаж, в маленькую однокомнатную квартиру.
Let's go upstairs.' She led Atanas through a doorway and up two flights of stairs to a small, one-room apartment.
После той первой ужасной недели в YMCA,[8] когда она сбилась с ног, отыскивая однокомнатную квартиру, чтобы была ей по карману, Св.
During that first terrified week at the YMCA, while she searched for a one-room apartment she could actually afford, St.
По протекции Профессора Саша, любимый сын, получил однокомнатную квартиру и был допущен на нижнюю ступеньку служебной лестницы Штази.
Under the Professor’s auspices, Sasha the favored son acquired a tiny one-room apartment all his own, and was admitted to the lowest rungs of the Stasi’s ladder of beings.
В величайшем волнении Крейг мерил шагами свою однокомнатную квартиру, почти не слыша пуччиниевской «Турандот», которую всегда ставил, когда нервничал. «Позвони, Тэсс!
With greater anxiety, Craig paced his one-room apartment. In the background, he barely heard the swelling voices of an opera, Puccini's Turandot, that by habit he played when he was nervous. Phone, Tess!
он вовсе не рвался к богатству, он был известным журналистом, зарабатывавшим себе на жизнь криминальной хроникой. Вполне довольствовался однокомнатной квартирой со скромным гардеробом, который в случае нового назначения можно было упаковать за минуту.
He was a dedicated journalist who.enjoyed hacking a living on the crime beat. He was content with a one-room apartment, no car, and a meagre wardrobe that packed in a jiffy when his newspaper sent him off on assignment.
Строятся однокомнатные квартиры, оснащенные специальными принадлежностями для престарелых, включая рычажные краны для воды и шнуры экстренной сигнализации.
Studio apartments equipped with elderly-friendly fittings such as lever taps and emergency pull-cords have been introduced.
Помимо типовых домов, имеющих одну, две или три спальни (всего 1 471 дом), ФККА также выделяет жилые помещения, приспособленные для лиц с умственными и/или физическими недостатками, некоторые из которых проживают в них под наблюдением психиатрической службы или таких учреждений как "СВГА", "СПД" и "Амбиенте фелиз" (имеется несколько домов в каждом районе), помещения в доме для молодежи с проживанием под наблюдением фонда "Фундасьон гуиами" (один дом), дома, приспособленные для пожилых людей, и однокомнатные квартиры (21 квартира).
Besides standard one, two and three-bedroom houses (1,471 in total), the FCCA also provides homes that have been adapted to meet the needs of mentally and/or physically disabled persons, of which some are under supervision of a mental health department or institutions such as the SVGA, SPD and Ambiente Feliz (several in each district), a home for youths under supervision of Fundacion Guiami (one), houses adapted for the elderly and studio apartments (21).
Поступило уже два предложения о покупке однокомнатной квартиры.
Studio apartment, two offers already.
"Уютная однокомнатная квартира". Это означает - кладовка.
"Cozy studio apartment." That means it's a broom closet.
Да. Знаешь некоторый люди называют однокомнатной квартирой.
Yes, but in some developments that would be classed as a studio apartment.
Это то, что они называют однокомнатная квартира, но это квартира.
It's what they call a studio apartment, but it's an apartment.
Ваше жилище, что бы это ни было - однокомнатная квартира или дом с двумя спальнями.
Your home, whether it's a studio apartment or a two-bedroomed house.
Кроме него в однокомнатной квартире никого не было.
He was alone in his studio apartment.
В Бостоне у Пэт была ничем не примечательная однокомнатная квартира, такая же, как у многих других молодых людей, начинающих свою карьеру.
            In Boston, she had had a studio apartment similar to those of other young professionals.
Грег жил километрах в двух от студенческого городка в однокомнатной квартире, под которой находился гараж частного дома.
Gregg lived in a studio apartment over the garage of a private home two miles from the campus.
— Там мы жили раньше, — продолжал Джеймс Гуч. — Жена спасла меня от однокомнатной квартиры и раскладушки.
“We used to live up there,” James said. “I tell everyone my wife rescued me from my studio apartment and loft bed.
Поэтому Лисбет Саландер сделала вывод, что Мириам By по-прежнему живет в той же однокомнатной квартире на Томтебугатан возле площади Санкт-Эриксплан.
So Miriam Wu still lived here in the studio apartment on Tomtebogatan near St. Eriksplan.
То, что агенты описали, как квартиру-студию, оказалось крошечной однокомнатной квартирой, ванная и туалет напоминали большие шкафы.
What the accommodation agents described as a studio apartment was a cramped bed-sitting room. There were large cupboards containing a bath, a toilet and a clothes rack respectively.
Герб снял мне однокомнатную квартиру на пересечении 17-й улицы и Лексингтон-авеню, в доме с сияющими медными дверями и швейцаром по имени Натан.
Kept Herb rented me a studio apartment on Seventieth and Lexington in a building with shining brass doors and a doorman called Nathan.
Я лежала с закрытыми глазами, представляя, что вернулась в Чикаго и лежу на шаткой кровати в своей однокомнатной квартире, из окна которой видно лишь кирпичную стену супермаркета.
I kept my eyes closed and imagined myself back in Chicago, on my rickety slice of a bed in my studio apartment facing the brick back of a supermarket.
Сэм нашел дешевую однокомнатную квартиру в районе Сороковых улиц, под железнодорожным мостом, там они и поселились, и каждый вечер, независимо от погоды, Соланж провожала его на работу.
He had found a tiny studio apartment for them in the East Forties, under the elevated train, and every night, no matter how cold it was, she would walk him to work.
На Пятой авеню Джеймс рассматривал товары, выставленные в больших стеклянных витринах — недостижимая мечта покупателя со средним достатком, — и напоминал себе, что сумма не так уж велика: не хватит даже на крохотную однокомнатную квартиру в этом гигантском дорогом метрополисе.
Passing the chain stores that lined lower Fifth Avenue with their wares displayed in great glass cases like a middle-class shopper’s dream, he reminded himself that it wasn’t so much money. Not enough even to buy a tiny studio apartment in this great and expensive metropolis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test