Translation for "одновременной передаче" to english
Одновременной передаче
Translation examples
В этой системе используется технология ретрансляции кадров для одновременной передачи речевых сигналов, данных и видеоизображений.
The system uses a frame relay technology for simultaneous transmission of voice, data and video.
e) проводимая Агентством деятельность по подготовке <<Пресс-релиза>>: всем НПО, ассоциированным с Агентством, вновь предоставляются услуги по одновременной передаче;
(e) Agency press release service: simultaneous transmission of press releases to all NGOs associated with the Agency has resumed;
161. В связи с Семинаром по международному праву один из представителей поинтересовался, публиковались ли когда-либо лекции, с которыми выступали различные члены Комиссии международного права, и можно ли с помощью телефонной связи или иным путем осуществлять их одновременную передачу членам Шестого комитета, которые могут быть заинтересованы в том, чтобы следить за ними из Нью-Йорка.
161. In connection with the International Law Seminar, one representative inquired whether the lectures given by various members of the International Law Commission had ever been published and whether it might be feasible, through telephone or other technology, to undertake their simultaneous transmission to members of the Sixth Committee who might be interested in following them from New York.
В сравнении с ранее установленными в районе миссии системами спутниковой связи, которые основаны на одноканальных переносных оконечных станциях спутниковой связи и не позволяют вести одновременную передачу нескольких сообщений, для укрепления инфраструктуры связи МНООНА требуется установить наземные оконечные станции с очень малой апертурой (ВСАТ) для обеспечения возможности постоянной и одновременной телефонной, факсимильной связи и передачи информации.
In comparison with the satellite systems previously deployed in the mission area which are based on a single-channel portable satellite terminal and not capable of simultaneous transmissions, the very small aperture terminal (VSAT) earth stations are required to enhance MONUA communications infrastructure by providing the capability for permanent and simultaneous voice, facsimile and data transmission.
Основная цель пересмотра Закона о радио и телевидении заключалась в установлении правил в отношении трансляции радио- и телевизионных программ через спутник и в обеспечении возможности прямого их приема с помощью кабельных систем на территориях, бóльших по площади, чем территории местных сетей, без необходимости предварительной или одновременной передачи по спутниковым каналам или с помощью иных видов радиосистем.
The main purpose of the review of the Radio and Television Act was to introduce rules on the broadcasting of radio and television programmes via satellite and to give access to practising programme activities with a view to direct distribution through community antenna systems in larger areas than a local area, i.e. without prior or simultaneous transmission via satellite or other forms of radio systems.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test