Translation for "однако всегда так" to english
Однако всегда так
Translation examples
Однако это не всегда так.
However, this is not always true.
Однако так может быть не всегда.
This, however, may not always be the case.
Однако так было не всегда.
This has not always been the case.
Однако это не всегда имеет место.
This is not always the case.
Однако такая ситуация складывается не всегда.
But this is not always the case.
Однако это не всегда очевидно.
Yet this is not always evident.
Однако они не всегда выполняются на практике.
However, they are not always implemented.
– Говорит, – сказал Фродо. – Однако же к Арагорну он всегда относился с почтением.
‘It does,’ said Frodo. ‘Yet always he treated Aragorn with honour.’
— И ведь вечно этот удивленный тон, — произнесла Гермиона, но, однако же, улыбнулась.
Always the tone of surprise,” said Hermione, though she smiled.
Однако эти жалобы на недостаток денег не всегда исходят от одних только непредусмотрительных расточителей.
This complaint, however, of the scarcity of money is not always confined to improvident spendthrifts.
Однако эти народы всегда признавали один из этих металлов более подходящим мерилом стоимости, чем другие два;
They have always, however, considered one of those metals as more peculiarly the measure of value than any of the other two;
Однако эти другие виды продуктов земли, которые позже начинают давать ренту, дают ее не всегда.
Those other parts of the produce of land, however, which afterwards afford rent, do not afford it always.
Однако самые лучшие результаты достигаются в тех случаях, когда между палочкой и волшебником существует духовное родство.
The best results, however, must always come where there is the strongest affinity between wizard and wand.
Однако ж, я замечаю, что вы всё третируете меня, как… как фарфоровую чашку… Ничего, ничего, я не сержусь.
However, I cannot help seeing that you always treat me like--like a fragile china cup. Never mind, never mind, I'm not a bit angry!
Однако следует всегда помнить, что облагать надлежит всегда расходы низших классов на предметы роскоши, а не на предметы необходимости.
It must always be remembered, however, that it is the luxurious and not the necessary expense of the inferior ranks of people that ought ever to be taxed.
Однако так происходит не всегда.
But that’s not always the case.
— Однако всегда есть тринадцатый эльдар.
‘But there is always a thirteenth eldar.’
- Однако всегда можно найти… варианты.
Then again, there are always... possibilities.
Однако мужчины всегда гуляки.
But in reality, men are always hornier.
– Однако вы всегда ими становитесь.
Because you always do.
Однако независимо ни от чего нас всегда находят.
But regardless, always, we are found.
Однако он всегда возвращался в Лиму.
But he always returned to Lima.
Однако на самом деле причина есть всегда.
There always is a reason, though.
И однако Бриссенден оставался для него загадкой.
But Brissenden was always an enigma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test