Translation for "одиночество было" to english
Одиночество было
Translation examples
:: предупреждает возникновение чувства одиночества;
Protects against feelings of loneliness
ОДИНОЧЕСТВО СТАТИСТИКОВ В ПЕРЕХОДНОМ ПРОЦЕССЕ
THE LONELINESS OF THE STATISTICIANS IN THE TRANSITION PROCESS
Очевидно, эти мысли можно выразить с помощью понятий счастья и одиночества.
It seems that this can be translated into the concepts of happiness and loneliness.
Многие пожилые лица испытывают чувство одиночества, изолированности и ненужности.
Many older people experience loneliness, isolation and abandonment.
55. В беседах все подростки заявили о своем страхе перед болезнью и одиночеством.
55. All the boys interviewed expressed their fear of disease and loneliness.
Поэтому многие пожилые женщины болеют и живут в условиях изолированности и одиночества.
Thus, many elderly women live in poor health, isolation and loneliness.
Многие пожилые женщины страдают от одиночества и в душе ощущают себя никому не нужными.
Many older women suffer from loneliness and a heartfelt sense of redundancy.
А это связано с необходимостью долгосрочного лечения, а также с одиночеством и отсутствием социальной поддержки.
This includes needing long-term care, loneliness and lack of social support.
4. Я считаю, что Конференция способствовала более глубокому осознанию нами таких понятий, как "счастье" и "одиночество".
I feel that the Conference has advanced our thinking on "happiness" and "loneliness".
К числу проблем, от которых больше всего страдают пожилые люди, относятся одиночество и чувство отчужденности.
Among the problems from which the aged suffer the worst are loneliness and a sense of marginalization.
Видите ли, одиночество было как раз тем, о чем мои подруги знают не понаслышке.
You se, loneliness was something my friends understood.
Ритуалистическая формальность этой процедуры вызвала у него прилив чувства одиночества.
The ritualistic formality of it touched him with a feeling of loneliness.
Чувство страшного, чудовищного одиночества овладело Джессикой, когда он осознала, что с ней произошло.
A terrible sense of loneliness crept through Jessica in the realization of what had happened to her.
Тридцать – это значило еще десять лет одиночества, все меньше друзей-холостяков, все меньше нерастраченных сил, все меньше волос на голове.
Thirty--the promise of a decade of loneliness, a thinning list of single men to know, a thinning brief-case of enthusiasm, thinning hair.
Пауль вдруг ощутил резкий приступ одиночества… Он оглядел зал и впервые заметил, как замирают и тянутся к нему часовые, едва только он появляется среди них.
In a rush of loneliness, Paul glanced around the room, noting how proper and on-review his guards had become in his presence.
Так и бродил он в одиночестве, хныкал, урчал, ворчал и сам себе жаловался, какие все злые. Плача и сетуя, добрел он до горного холодного потока и пошел вверх по течению.
He wandered in loneliness, weeping a little for the hardness of the world, and he journeyed up the River, till he came to a stream that flowed down from the mountains, and he went that way.
А бывало, что в колдовских сумерках столицы меня вдруг охватывала тоска одиночества, и эту же тоску я угадывал в других – в бедных молодых клерках, топтавшихся у витрин, чтобы как-нибудь убить время до неуютного холостяцкого обеда в ресторане – молодых людях, здесь, в этой полумгле, растрачивавших впустую лучшие мгновения вечера и жизни.
At the enchanted metropolitan twilight I felt a haunting loneliness sometimes, and felt it in others--poor young clerks who loitered in front of windows waiting until it was time for a solitary restaurant dinner--young clerks in the dusk, wasting the most poignant moments of night and life.
Но ощущение одиночества не исчезло. Одиночества и потерянности.
The loneliness stayed on, the loneliness and lostness.
А потом еще и чувство непередаваемого одиночества… — Одиночества?..
And there was the loneliness.' 'What do you mean -- loneliness?'
Одиночество и страдание!
Loneliness, and torture!
– Наверное, от одиночества.
‘Perhaps loneliness.’
Они говорили об одиночестве.
They talked of loneliness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test