Similar context phrases
Translation examples
— Совершенно верно. — Тогда, парень, тебе придется смириться с поражением, потому что у нас только один замок, да и тот не совсем настоящий — так сказать, некомплектный.
"That's exactly right." "Then resign yourself to failure, buddy, because we have only one castle, and even that isn't a proper castle;
— Она была не заперта. Да ее и не было смысла запирать, все равно один замок сломан.
‘It wasn’t locked. Couldn’t be, with one lock broken.
Хозяин молча отступил. Когда я вошел, он запер дверь, к тому же не на один замок.
He stepped back without a word to let me in, then locked the door and not with just one lock either.
Охранник вставил ключ в замок, достал другой, вставил его во второй замок, повернул их по очереди, вытащил большую коробку.
The guard took the key, placed it in one lock, took another key, placed it in a second, turned them both, pulled out a very large box.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test