Translation for "один в области" to english
Один в области
Translation examples
one in the area
Задача 2: Углубленное изучение положения в области мониторинга в одной или двух областях
Task 2: In-depth study of the monitoring situation in one or two areas
В Венесуэле одной из областей, где молодежь чаще всего остается в стороне, является область образования.
In Venezuela, one of the areas in which youth are most often left on the sidelines is education.
Действительно, прогресс в любой из этих областей в большой степени зависит от прогресса в других областях.
Indeed, progress in any one of those areas was heavily dependent on progress in the others.
17. Молодым женщинам были предоставлены четыре стипендии: одна в области экологии, одна в области механизации сельского хозяйства, одна в области землеведения и одна в области коммуникации и информации.
17. Four fellowships were awarded to young women: one in ecology, one in agricultural engineering, one in earth sciences and one in communications and information.
37. Молодым женщинам было предоставлено восемь стипендий: одна в области молекулярной биологии, четыре в области естественных наук, одна в области антропологии (языковых прав), одна в области экологических исследований и одна по вопросам диалога между различными культурами.
37. Eight fellowships were awarded to young women: one in molecular biology, four in life sciences, one in anthropology (linguistic rights), one in environmental studies and one in intercultural dialogue.
В этой области предусмотрен один результат.
It has one outcome.
Тем не менее Фландрия по-прежнему остается одной из самых богатых и лучше всего возделываемых и наиболее населенных областей Европы.
But Flanders still continues to be one of the richest, best cultivated, and most populous provinces of Europe.
Вмешательство государственной власти в общественные отношения становится тогда в одной области за другою излишним и само собою засыпает.
State interference in social relations becomes, in one domain after another, superfluous, and then dies down of itself.
В, результате этого возникает конкуренция между различными капиталами, причем владелец одно го старается овладеть областью, которая занята другим.
There arises in consequence a competition between different capitals, the owner of one endeavouring to get possession of that employment which is occupied by another.
Но если ставить вопрос о государстве, если рассматривать парламентаризм, как одно из учреждений государства, с точки зрения задач пролетариата в этой области, то где же выход из парламентаризма?
But if we deal with the question of the state, and if we consider parliamentarism as one of the institutions of the state, from the point of view of the tasks of the proletariat in this field, what is the way out of parliamentarism?
Поскольку ничто не останавливает их продвижения, они переходят из одной области, где уничтожен фураж, в другую, еще не тронутую, и, по-видимому, трудно ограничить число их, которое может соединиться для похода.
As long as nothing stops their progress, as long as they can go on from one district, of which they have consumed the forage, to another which is yet entire, there seems to be scarce any limit to the number who can march on together.
Его никогда не занимает мысль о том, какие различные количества производительного труда может он привести в движение и какую различную стоимость может он прибавить к годовому продукту земли и труда общества в зависимости от того, в какой из этих различных областей применяется его капитал.
The different quantities of productive labour which it may put into motion, and the different values which it may add to the annual, produce of the land and labour of the society, according as it is employed in one or other of those different ways, never enter into his thoughts.
Мы часто забываем, что достоинства человека в одной области далеко не всегда свидетельствуют о его достоинствах в других областях.
One of the hardest things to remember is that a man’s merit in one sphere is no guarantee of his merit in another.
Хорошо. Послушайте, это как раз ваша область.
good. Listen this one is just up your street.
И я уже общепризнано в тройке лучших в этой области.
I am already regarded as one of the top three in the field.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test