Translation for "одетый в униформу" to english
Одетый в униформу
Translation examples
Я полагаю, что они были солдатами, так как они были одеты в униформу цвета хаки и вооружены пистолетами.
I assume they were soldiers - they wore khaki uniforms and had guns in their holsters.
138. Нападавшие были одеты в униформу разных типов, на головах у них были тюрбаны.
138. The attackers were dressed in various types of uniform and covered their heads with turbans.
Существует мнение, что одетые в униформу военнослужащие осуществляют внесудебные казни.
There is a perception that the uniformed services and game rangers carry out extra-judicial executions.
19. Одетые в униформу служащие полиции имеют при себе огнестрельное оружие, универсальные дубинки и перечный спрей.
Uniformed police officers carried a firearm, a multi-purpose truncheon and a pepper spray.
Его крики о помощи игнорировались, а один из очевидцев заметил, что должностные лица, одетые в униформу, причем как мужчины, так и женщины, смеялись над ним.
His cries for help were ignored, and one witness noted uniformed officials, both male and female, laughing at him.
b) постоянной охраны зданий представительств (служебных помещений, автотранспортных средств и жилых помещений) одетыми в униформу сотрудниками полиции;
(b) Permanent on-site protection of mission premises (offices, vehicles and residences) by uniformed police;
Здесь же он был арестован сотрудниками полиции, с оружием и в масках, одетыми в униформу органов безопасности провинции, которые установили на дороге кордон.
Benattia Zerrougui was arrested there by armed and hooded police officers wearing the uniform of the wilaya (governorate) security services, who had set up a roadblock.
Организаторы поручили студентам провести 10 декабря 2006 года военизированный парад, участники которого были одеты в униформу и в черные головные уборы с надписью "Непоколебимые бойцы".
The organizers instructed the students to hold a paramilitary parade on 10 December 2006, at which the participants wore a uniform and black headgear bearing the words "Steadfast Combatants".
222. 21 мая 1999 года Ное Алехандро Альварес (14 лет) проходил мимо основной тюрьмы для совершеннолетних заключенных в Тегусигальпе, когда одетый в униформу тюремный охранник открыл по нему огонь из винтовки и ранил мальчика в голову.
222. On 21 May 1999 Noé Alejandro Álvarez (age 14) was walking by the main adult prison in Tegucigalpa when a uniformed prison guard opened fire with a rifle and hit the boy in the head.
8.4 Комитет отмечает, что, по утверждению автора, 1 июня 1995 года около полудня его брат Бенатия Зерруги был арестован сотрудниками полиции, с оружием и в масках, одетыми в униформу органов безопасности провинции, которые установили на дороге кордон, и что автор присутствовал при проведении ареста.
8.4 The Committee notes that, according to the author, his brother, Benattia Zerrougui, was arrested on 1 June 1995 around midday by armed and hooded police officers wearing the uniform of the wilaya security services, who had set up a roadblock, and that the author was present during the arrest.
Ты одет в униформу газовой компании.
You're wearing a gas-company uniform.
ЧТо стрелок был одет в униформу?
That the shooter was wearing a uniform?
Женщина, убитая вчера, одета в униформу.
The woman killed yesterday was wearing a uniform.
Они никогда не выходят из образа пока одеты в униформу.
They never drop character while in uniform.
Ее солдатик одет в униформу шестого гусарского полка.
The soldier she has in her arms is wearing the uniform of the 6th Hussars.
Немного поплавать, одеться в униформу, затем идти искать террористов.
Take a quick swim, back into uniform, then go after some terrorists.
Да. Вы управляете автобусом и одеты в униформу водителя автобуса.
You drive a bus and wear a bus driver's uniform.
Из нее выскочил одетый в униформу водитель.
A uniformed driver leapt out.
Были там и дети в сопровождении одетых в униформу нянь.
There were also a few children in the charge of uniformed Nannies.
В комнату вошли два одетых в униформу полицейских из радиопатруля.
Two uniformed radio policemen had entered the room;
Он был одет в униформу Флота, пуговицы и ботинки его были отполированы до блеска.
He was wearing a Navy uniform, his buttons and boots polished to a high shine.
Несколько человек подняли головы, и он увидел, как двое, одетые в униформу, куда-то побежали.
Several people looked up, and he saw two in uniform start to run.
Главный был одет в униформу, которая могла когда-то принадлежать служащему парка.
Their leader wore a uniform that might once have been from park maintenance.
Он был одет в униформу цвета хаки; на груди у него поблескивала латунная табличка с именем.
His brass nameplate gleamed against his loden-green uniform.
Впрочем, истомившиеся пассажиры и одетые в униформу работяги из аэропорта правилами пренебрегали и курили на свежем воздухе.
But the exhausted passengers and uniformed airport workers still disregarded the rules and smoked in the open air.
Одетый в униформу хаки, здесь нес вахту дежурный помощник ветеринара, а еще здесь находился некто Ровак, директор всего комплекса.
The on-duty veterinary assistant was there, in khaki uniform. But also there was Rovak, the head of the facility.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test