Translation for "огромные силы" to english
Огромные силы
Translation examples
Для слепого отправления правосудия без всякой гарантии того, что его результаты оправдают приложенные усилия, могут потребоваться огромные силы, финансовые и политические издержки.
A huge force, expense and political cost may be needed to serve justice blindly without any assurance that the result achieved justifies the effort.
огромной силой", патологоанатом здесь написал, так что это должен быть кто-то большой, и сильный.
"Huge force", the pathologist has written here, so it's got to be somebody big and strong.
Это связано с огромной силой, которая возникнет, когда кровЬ всех 12 путешественников во времени будет загружена в хронограф.
This is due to the huge force that arises, When the blood of all 12 travelers Time will be loaded into the chronograph.
— Я чувствовала, как будто огромная сила...
I felt as if this huge force just...
– Но огромные силы встают сейчас против нас.
But there are huge forces now at work against us.
Помимо этого 1%, остальное население ищет оправдания своей жизни: (1) в традиционной мифической библейской религии, которая по-прежнему остается огромной силой в этой культуре;
Aside from that 1%, the rest of the population seek their legitimacy through (1) traditional mythic (biblical) religion, which is still a huge force in this culture;
Какие-то огромные силы стягивались сюда, со скрипами, со стонами, наполняя долину и плато за ней, готовые проявить себя, хлынуть, сметая все и вся на своем пути.
He could feel huge forces gathering around him, vast, grinding, groaning, welling up about this valley and the plain beyond, ready to smash in, twisting, rending, destroying anyone who got in their way.
Отряды вражеских разведчиков вырезались, но тот факт что их вождь, похоже, был готов идти на такие потери, лишь увеличивал уверенность Шейли, что действительно огромная сила двигалась к северным рубежам Шильмисты.
The enemy scouting parties were being slaughtered, but the fact that their leader apparently accepted the losses only heightened Shayleigh’s belief that a huge force indeed had found its way into Shilmista’s northern reaches.
Казалось, огромная сила начинает сгущаться вокруг него. Мэт чувствовал, что звуки замедлялись по мере того, как он их произносил. Но все же с усилием закончил стих. По лбу струился пот. Он прерывисто вздохнул и с усилием произнес:
    Huge forces seemed to bend about him, and he actually felt his words slowing as he spoke--but he plowed ahead, finishing the verse with, sweat starting from his brow. He drew a ragged breath and shrugged.
Он был подлинной харизматической фигурой и обладал огромной силой творить добро в мире.
He was a genuinely charismatic figure and an enormous force for good in the world.
Доклад, похоже, недооценивает огромную силу инерции, как фактора, тормозящего осуществление содержащихся в докладе предложений.
The report tends to underestimate the enormous force exerted by inertia as a factor hindering progress towards translating the report's proposals into reality.
Ядерное деление был первым разом, когда любой выпустил огромные силы в ядре искусственно.
Nuclear fission was the first time anyone had released the enormous forces inside the nucleus artificially.
– Чтобы свалить Ингильда, понадобится огромная сила.
To topple Ingild—and to destroy the Jann—would require an enormous force.
я чувствовал, как огромная сила выбрасывает меня вместе с машиной.
I felt an enormous force pushing me, along with the machine, to the outside of the bend.
В нем росла огромная сила, казалось, все его тело звенело.
He seemed to be tingling all over as the enormous force built up in him.
При возникновении угрозы пытки, сканирования мозга или нападения бомба взорвется – причем взрыв будет такой огромной силы, что погибнут все, кто находится рядом.
Threatened by torture, brainscan, or fatal attack, the bomb would blow with an enormous force. Killing all within its range.
Расщелина, открывшаяся в земле, чтобы выпустить Хуваву, не была особенно велика, однако из нее с огромной силой вырывался демон.
    The crevice that had opened in the earth to release Huwawa was not large: I could span the width of it between my two hands. Out of it, though, the demon came boiling upward with enormous force.
В первые несколько дней Се'Недру очень волновало и возбуждало то, что она ехала во главе этой огромной силы, которая по ее команде двинулась на восток, но довольно скоро новизна всего этого притупилась.
It was very stirring for the first few days to ride at the head of the enormous force, moving at her command toward the east, but the novelty of it all soon wore thin.
Выпущенный с огромной силой, нож почти наполовину вошел в крышу машины. Страшная длинная полоска стали с двумя усиками у основания и вообще без ручки.
Its top edge was savagely serrated, all the better for sawing through flesh, and, driven with enormous force, it had sunk nearly half its length into the car roof. What blade remained visible was a long, graceful shank of steel. At its base were two prongs; it appeared to have no grip at all.
Прошло еще два часа, прежде чем они увидели, что водный поток теперь струится и бьет с огромной силой. Река устремлялась вниз по порогам, преодолеть которые не смог бы даже самый искусный гребец.
            It was another two hours before they saw that the water was now gushing and leaping with enormous force, through rocks which even the most skilled navigator could not have negotiated, and sending up such a whistling and shouting and yelling it might have been a live thing, voicing its furious discontent.
Стальная маска скрывала его обезображенное лицо. Он сместил императора, провозгласил себя Каль Тораком, королем и богом, и сразу же начал собирать огромные силы, чтобы раздавить королевства Запада и установить господство над миром.
Wearing a steel mask to conceal his maimed face, he set aside the Emperor and declared himself Kal Torak, King and God. He immediately began mustering an enormous force to crush the Kingdoms of the West and bring all the world under his domination.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test