Similar context phrases
Translation examples
Это прекращение огня вылилось в общенациональное прекращение огня в январе 1993 года.
That cease-fire was expanded into a nationwide cease-fire in January 1993.
– Нельзя распускать гадкие красные языки! – злился Горлум. – Огня нельзя, огня: он опассный!
‘Not make the nassty red tongues,’ hissed Gollum. ‘Fire, fire!
Ему привиделось в огне что-то, чего там не могло быть.
He had just seen something in the fire that could not have been there.
Собаки лежали у огня и обгладывали кости.
The dogs lay by the fire and gnawed rinds and cracked bones.
Только не надо огня! Ради бога, не надо огня! Блин! Вот тут болит.
Please no fire, no fire. Shit. This hurts.
— К огню! — крикнул кендер. — Подойди к огню!
"The fire!" Tas shouted to her desperately. "Get near the fire!"
Потому что мир в огне - и глаз в огне, и то что он видит в огне, и само зрение этого глаза в огне - и это значит только то что все кончится чистой энергией, и даже более того.
Because the world is on fire—the eye is on fire, what it sees is on fire, the very seeing of the eye is on fire—this only means it will all end pure energy and not even that.
– Огня! – крикнул он. – Во имя человеколюбия! Комнату и огня!
"A fire," he cried, "in the name of human charity! A room and a fire!"
11 апреля 2006 года: неизвестные лица украли трактор у Огньена Ковачевича из деревни Банье (муниципалитет Србица), когда Ковачевич и его семья спали дома.
11 April 2006: Unknown persons stole a tractor from Ognjen Kovačević from the village of Banje, Municipality of Srbica, as Kovačević and his family were asleep inside the house.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test