Translation for "объемы воды" to english
Translation examples
Вопрос о том, является ли такой объем "не ничтожно малым" должен решаться с учетом конкретных особенностей получающего подпитку водоносного горизонта, в том числе объема вод в получающем подпитку водоносном горизонте, объема вод, разгружаемых из него, объема вод, который он получает в качестве подпитки, темпов такой подпитки и т.д.
Whether such quantity is "non-negligible" should be assessed with reference to the specific characteristics of the receiving aquifer, including the volume of water in the receiving aquifer, the volume of water discharged from it, the volume of water that recharges it, the rate at which the recharge occurs, etc.
a) сокращение объема воды, подлежащей откачке из водоносных горизонтов;
The reduced volume of water that needs to be extracted from the aquifers;
Для сельскохозяйственных нужд нам нужны колоссальные объемы воды.
We need colossal volumes of water for our agricultural purposes.
а) Объемы воды, необходимые для промышленного, бытового и сельскохозяйственного использования и навигации.
The volumes of water needed for industrial, domestic and agricultural use, and for navigation.
Определение того, является ли такой объем "ничтожно малым", должно осуществляться с учетом конкретных особенностей получающего подпитку водоносного горизонта, в том числе объема вод в получающем подпитку водоносном горизонте, объема вод, разгружаемых из получающего подпитку (естественным и искусственным образом) водоносного горизонта, объема вод, который получает в качестве подпитки водоносный горизонт, темпов такой подпитки и т.д.
The measurement of whether the quantity is "negligible" should be assessed with reference to the specific characteristics of the receiving aquifer, including the volume of waters in the receiving aquifer, the volume of waters discharged from the receiving aquifer (naturally and artificially), the volume of waters that recharges the receiving aquifer, the rate at which the recharge occurs, etc.
Обмер заключается в определении объема воды, вытесняемой судном в зависимости от его осадки.
The measurement consists in determining the volume of water displaced by a vessel as a function of its draught.
Большие объемы воды не учитываются в силу большой утечки, неправильного измерения и хищений.
Large volumes of water go unaccounted for owing to extensive leakage, incorrect metering and theft.
1) сокращение объема воды, поступающей в реки Тигр и Евфрат из источников в Турции;
(1) A reduction in the volume of water flowing through the Tigris and Euphrates rivers from their headwaters in Turkey;
Эти вещества растворяются в больших объемах воды, что снижает их концентрацию и расширяет сферу их распространения.
These substances diffuse through large volumes of water, which makes them less concentrated and more dispersed.
b) Свойства рек и требуемые объемы воды, для использованиям внутри потока (например, для обитателей пресноводных рыбных хозяйств или рекреационные);
Attributes of rivers and required volumes of water related to in-stream uses, (e.g. freshwater fishery habitats or recreation);
Перемещение огромных объемов воды так перемешало воздух, что из ствола дул сильный холодный ветер.
The displacement of huge volumes of water disturbed the air so that a strong cool breeze was blowing up the shaft.
Ко времени, когда я допил свой кофе и вернулся на улицу, дождь временно унялся, но улицы были залиты огромными лужами: стоки не справлялись с таким объемом воды.
By the time I finished my coffee and returned to the streets, the rain had temporarily abated, but the streets were full of vast puddles where the drains were unable to cope with the volume of water.
Линия воды на экране устремилась вверх. Огромная машина избавилась от балласта, заменяя там, где необходимо, воду сжатым воздухом и наоборот, и подводный бульдозер, весящий на земле сотни тонн, приведенный в состояние равновесия при помощи перемещения объемов воды, опустился плавно, словно падающий с дерева листок, на шестьдесят футов вниз, на илистое дно бухты.
The vibration and sound of the heavy treads on the ramp suddenly ceased, and the water line shown on the hemispherical screen moved up above the horizon mark as the huge vehicle balanced out its ballast, replacing water with compressed air where necessary, and vice versa, so that the submarine dozer—its hundreds of tons of land weight now brought into near balance with an equal volume of water—floated as lightly as a leaf in air down to the muddy bottom of the harbor, sixty feet below.
Отдых, судоходство и гидроэнергетика также требют достаточных объемов воды.
Recreation, navigation, and hydropower generation all require the preservation of adequate amounts of water.
Соответственно все более значительные объемы воды поступают на аллювий за пределами берегов обычного русла канала.
The result is an increased amount of water flowing into the alluvium outside the banks of the normal channel.
Другими словами, на каждого палестинца приходится лишь четверть от того объема воды, который выделяется на каждого израильтянина.
In other words, a Palestinian is allocated one quarter of the amount of water allocated to an Israeli.
Таким образом они страдают от нехватки воды, вызванной неумением соизмерять свои потребности и объемы воды, которые регулярно поступают в виде дождей и снега.
They are thus suffering from scarcities caused by failure to adapt to the amount of water that is regularly made available by rain and snowfall.
Калдейру удивило даже не то, что диоксид серы в стратосфере обладает столь мощным потенциалом для охлаждения Земли, а то, как мало химиката требовалось для выполнения этой задачи: около ста тридцати литров в минуту, то есть немногим больше объема воды, выходящего за минуту из обычного садового шланга. Потепление в значительной степени наблюдается на полюсах планеты: верхние широты в четыре раза более чувствительны к изменению климата, чем район экватора.
It wasn’t just the cooling potential of stratospheric sulfur dioxide that surprised Caldeira. It was how little was needed to do the job: about thirty-four gallons per minute, not much more than the amount of water that comes out of a heavy-duty garden hose.Warming is largely a polar phenomenon, which means that high-latitude areas are four times more sensitive to climate change than the equator.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test