Translation for "объект представляет" to english
Объект представляет
Translation examples
the object represents
На двадцать восьмой Генеральной Ассамблее МАС была также принята резолюция B3 о создании международной системы раннего оповещения об объектах, сближающихся с Землей, которая была предложена Рабочей группой и в которой признается, что в настоящее время имеются веские доказательства вероятности катастрофического столкновения с Землей объектов, сближающихся с Землей, с весьма разрушительными последствиями для жизни на Земле и в особенности для человечества, которую нельзя недооценивать, и что разрабатываются соответствующие меры для предупреждения таких катастроф; что благодаря усилиям астрономического сообщества и ряда космических агентств достигнуты удовлетворительные результаты в таких областях, как составление каталогов самых крупных сближающихся с Землей объектов, создающих потенциальную угрозу, мониторинг вероятности столкновения с ними и анализ технически выполнимых мер по предотвращению столкновений; что столкновения даже с малыми и средними по размеру объектами представляют огромную опасность для нашей цивилизации и международного сообщества; и что сведений о количестве, размере и поведении на орбите более мелких объектов все еще весьма недостаточно, что не позволяет делать какиелибо разумные прогнозы вероятности столкновений в будущем.
The twenty-eighth IAU General Assembly also adopted resolution B3, on the establishment of an international near-Earth object early warning system, as proposed by the Working Group, in which it recognized that there was now ample evidence that the probability of catastrophic impacts of near-Earth objects with the Earth, potentially highly destructive to life, and for humankind in particular, was not negligible and that appropriate actions were being developed to avoid such catastrophes; that, for the largest near-Earth objects, thanks to the efforts of the astronomical community and of several space agencies, the cataloguing of the potentially hazardous ones, the monitoring of their impact possibilities and the analysis of technologically feasible mitigations were reaching a satisfactory level; that even the impact of small- to moderate-sized objects represented a great threat to our civilizations and to the international community; and that knowledge of the number, size and orbital behaviour of smaller objects was still very limited, thus not allowing any reasonable anticipation of the likelihood of future impacts.
Сообщения капитана Зая не оставляют в этом вопросе никаких сомнений. Он сообщает буквально следующее: «Данный объект представляет собой величайшую угрозу для Империи и даже для всего человечества».
Captain Zai’s warning is clear in this matter: This object represents a great threat to the Empire, even to humanity itself.’”
Воздействие мелких объектов представляет угрозу для космических аппаратов.
The impact of tiny objects is risky for spacecraft.
Дополнительная информация о зарегистрированных Францией космических объектах, представляемая Францией в соответствии с пунктом 2 статьи IV Конвенции о регистрации объектов, запускаемых в космическое пространство*
Additional information provided by France in conformity with article IV, paragraph 2, of the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space on space objects registered by France*
CSM_022 При передаче данных, которые нуждаются в защите, к высылаемым в виде команды или ответа объектам данных добавляется объект, представляющий собой криптографическую контрольную сумму.
CSM_022 When data need to be protected during transfer, a Cryptographic Checksum Data Object shall be appended to the Data Objects sent within the command or the response.
Это экономическая концепция, известная как позиционное благо согласно которой объект представляет ценность для его владельца только потому, что этим объектом не владеют остальные.
There's an economic concept known as a positional good in which an object is only valued by the possessor because it's not possessed by others.
Если материальный объект представляет собой точку, — продолжала Тесса, — то при переходах не возникает никаких напряжений.
If an object is a point, there is no strain on it during the transition.
— С удовольствием, — оживился Тед. — Данный объект представляет собой полированную сферу, около десяти метров в диаметре, не твердую, но обделанную плотным металлическим сплавом неизвестного пока происхождения.
“With pleasure,” Ted said. “This object is a burnished sphere approximately ten meters in diameter, not solid, and composed of a dense metal alloy of an as-yet-unknown nature.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test