Translation for "общее правило" to english
Общее правило
noun
Translation examples
Людям интересно то, что из них выходит, думаю, это общее правило.
I think is a general rule.
Общее правило: за малышами следят их матери пока не пройдет первый период адаптации.
The general rule is that the little ones are cared for by their mothers until the first stage of adoption goes through.
Так что, не упускать их из виду... воспринимать буквально или в качестве общего правила?
[rock music] So is that whole "not let them out of your sight" thing literal or more like a general rule?
Общее правило, что, если любой факт, который тебе сообщают, начинается со слова "очевидно", это всегда неправда.
It is a general rule that if any fact given you starts with the word "apparently", it is always untrue.
Я полагаю за общее правило, что, если женщина сомневается, принять ли ей предложение, ей следует, конечно же, ответить отказом.
I think as a general rule, if a woman doubts whether to accept a man or not, she really ought to refuse him.
Кажется, что эта операция, если представить ее как общее правило, сама себе противоречит.
This operation, conducted on a general scale, seems to involve a self-contradiction.
В обществе, продукты которого, как общее правило, принимают форму товаров, т.
In a society whose products generally assume the form of commodities, i.e.
Впрочем, это общее правило не свободно от многочисленных исключений, и теория возвратных пошлин стала гораздо менее простым вопросом, чем это было при введении их впервые.
This general rule, however, is liable to a great number of exceptions, and the doctrine of drawbacks has become a much less simple matter than it was at their first institution.
Последнее обстоятельство, хотя оно и не составляет исключения из общего правила, в различные эпохи и у различных народов вызывало значительные колебания и изменения в общем ходе развития народного благосостояния.
and this, though it forms no exception from the general rule, has occasioned considerable variations in the progress of opulence in different ages and nations.
Подсчитайте для какого-нибудь города приблизительный годовой заработок и годовой расход всех рабочих какой-либо обычной профессии, положим — сапожников или ткачей, и вы увидите, что сумма заработка превышает, как общее правило, сумму расходов.
Compute in any particular place what is likely to be annually gained, and what is likely to be annually spent, by all the different workmen in any common trade, such as that of shoemakers or weavers, and you will find that the former sum will generally exceed the latter.
Не думаю, чтобы вы были исключением из общего правила.
I doubt if you are an exception to the general rule.
История не знает исключений из общего правила.
There has never been an exception to the general law.
Он считал, что сам не подпадает под это общее правило.
He had believed himself above that general rule.
— Да, правильно, — согласилась она. — Это общее правило.
“Yes, of course,” she said. “It’s a general rule.
Именно она-то и не должна была стать исключением из общего правила.
She’s the last person that should be an exception to the general rule.
Тем не менее существует общее правило – человек привык к силе тяжести.
Nevertheless, the rule is general; human beings are used to weight;
Овсяников был исключением из общего правила, хоть и не слыл за богача.
Ovsyanikov was an exception to the general rule, though he did not pass for a wealthy man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test