Translation for "общее обязательство" to english
Общее обязательство
Translation examples
general undertaking
Общие обязательства в области прав человека
General undertaking on human rights 1.1.
Соответственно, обязанность наказывать торговцев людьми и привлекать их к ответственности -- это лишь один из аспектов общего обязательства государств-членов по борьбе с торговлей людьми.
Accordingly, the duty to penalise and prosecute trafficking is only one aspect of member States' general undertaking to combat trafficking.
В некоторых случаях соответствующие нормы содержат общее обязательство правительства принимающей страны не вмешиваться в осуществление проекта, за исключением особых обстоятельств.
In some cases, the relevant rules contain a general undertaking by the host Government not to interfere with the execution of the project, except under special circumstances.
Комитет ссылается на свою действующую правовую практику, в соответствии с которой статья 2 представляет собой общее обязательство государств и не может быть объектом для ссылок со стороны отдельных лиц в рамках Факультативного протокола.
The Committee recalls that, according to its established case law, article 2 of the Covenant constitutes a general undertaking on the part of the State and cannot be invoked in isolation by individuals under the Optional Protocol.
Эта Рекомендация, сохраняя общее обязательство, предусмотренное предыдущей Рекомендацией 1994 года, устанавливает конкретные обязательства в отношении криминализации, налогообложения, подотчетности, внешнего аудита и государственных закупок, включая контракты, финансируемые за счет помощи в целях развития.
That Recommendation, which preserves the general undertaking of an earlier 1994 recommendation, elaborates specific commitments with regard to criminalization, taxation, accounting, external audit and public procurement, including contracts funded by development assistance.
Что касается утверждений о нарушении пункта 2 статьи 5 Пакта, то Комитет отмечает, что статья 5 Пакта касается общих обязательств государств-участников и частные лица не могут ссылаться на нее как на самостоятельное основание для направления сообщения согласно Факультативному протоколу.
As regards the alleged violation of article 5, paragraph 2, of the Covenant, the Committee notes that article 5 of the Covenant relates to general undertakings by States parties and cannot be invoked by individuals as a self-standing ground for a communication under the Optional Protocol.
32. В пункте 1, озаглавленном "Общие обязательства в области прав человека", Всеобъемлющего соглашения по правам человека, заключенного между Национальным революционным единством Гватемалы и правительством Гватемалы 29 марта 1994 года в Мехико, а точнее в подпункте 1.1, сказано:
32. Point 1 of the Comprehensive Agreement on Human Rights, signed on 29 March 1994 in Mexico City by the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca and the Government of Guatemala gives a general undertaking on human rights, paragraph 1.1 of which states:
6.5 Что касается жалобы на нарушение пункта 2 статьи 5 Пакта, то Комитет отмечает, что статья 5 Пакта представляет собой общее обязательство государств-участников и не может использоваться частными лицами для обоснования собственного сообщения в соответствии с Факультативном протоколом.
6.5 As regards the alleged violation of article 5, paragraph 2, of the Covenant, the Committee notes that article 5 of the Covenant relates to general undertakings by State parties and cannot be invoked by individuals as a self-standing ground for a communication under the Optional Protocol.
4.3 Что касается утверждения авторов в соответствии со статьей 2 Пакта, то государство-участник напоминает, что статья 2 не устанавливает независимого права, а служит общим обязательством государств и не может применяться отдельными лицами в соответствии с Факультативным протоколом без ссылки на другие конкретные статьи Пакта.
4.3 As to the authors' allegation under article 2 of the Covenant, the State party recalls that article 2 does not establish an independent right but is a general undertaking by States and cannot be invoked by individuals under the Optional Protocol without reference to other specific articles of the Covenant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test